|
But they carried no weapons because this was a meeting truce.
|
|
|
但是他们都没拿武器因为这是一场停战协议. |
|
But they continued to shout, saying, Crucify, crucify Him!
|
|
|
21无奈他们一直喊着说,钉祂十字架!钉祂十字架! |
|
But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
|
|
|
17他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。 |
|
But they could be the happiest people in the Minor Leagues on Thursday.
|
|
|
但是他们可是星期四在大联盟里面最快乐的人。 |
|
But they could not afford the $15 billion that would have cost, and no private-equity backer would go near a firm with such poor prospects where a family holds 40% of the voting shares, but only 5% of total equity.
|
|
|
但是如果这样,他们将消耗150亿美元的费用,这是其无法承受的,而且,由私人资产支持的个体没有愿意与一家由家族占40%决议权,5%股份的前景黯淡的公司合作。 |
|
But they could not pull it up.
|
|
|
—他们一直用力地拔,却一点也拔不动。 |
|
But they could not summon much energy to defend Chiang either.
|
|
|
他们也不可能鼓起多大的勇气来保卫蒋。 |
|
But they could run away from him.
|
|
|
但他们可以离开他远走高飞。 |
|
But they did make some progress over gas.
|
|
|
但他们的确在天然气问题上取得了一些进展。 |
|
But they did not find that lengthy commutes to and from work had any impact on illness and injury.
|
|
|
但是,他们并没有发现上下班长时间乘车对伤害和疾病有任何影响。 |
|
But they did not go out of to court such excitement, they had a single aim, a solitary goal—— the top!
|
|
|
但是他们并非故意寻找刺激,他们只有一个目的,唯一的目标——顶峰! |