|
He hates his wife's constant nagging.
|
|
|
他讨厌他妻子唠叨不休。 |
|
He hates interference with his work.
|
|
|
他厌恶别人妨碍他的工作。 |
|
He hates making friends with that kind of person.
|
|
|
他恨同那种人交朋友。 |
|
He hates me as though I were his enemy.
|
|
|
(他恨我好像我是他的敌人一样。) |
|
He hates parting with (ie spending) his money.
|
|
|
他很不喜欢花钱. |
|
He hates the job but he's determined to stick it out because he needs the money.
|
|
|
他讨厌那工作--但因为需要钱,只好横下心来干下去。 |
|
He hates to help his mother with housework.
|
|
|
他不愿意帮他妈妈做家务。 |
|
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
|
|
|
哀2:4他张弓、好像仇敌.他站著举起右手、如同敌人、将悦人眼目的、尽行杀戮.在锡安百姓的帐棚上、倒出他的忿怒像火一样。 |
|
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
|
|
|
5他筑垒攻击我,用苦楚(原文作苦胆)和艰难围困我。 |
|
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
|
|
|
19神把我扔在淤泥中,我就像尘土和炉灰一般。 |
|
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
|
|
|
13他把箭袋中的箭射入我的肺腑。 |