|
Son: No! I'd rather disenchant them!
|
|
|
孩子:不!我宁愿分解他们! |
|
Son: No,Dad. I used a hammer.
|
|
|
儿子:不,爸爸,我用了榔头。 |
|
Son: Not much, Dad ,just a radio with a sports car around it.
|
|
|
儿子:要的不多,爸爸,只是一台收音机外带一辆赛车。 |
|
Son: Oh, my Gosh! It's terrible! I ate four eggs just now.
|
|
|
儿子:我的天哪!糟了!我刚刚吃了四个鸡蛋。 |
|
Son: Remember, Dad, Thomas Edison got bad grades in school, too.
|
|
|
儿子:记住,爸爸,爱迪生上学时成绩也很差。 |
|
Son: That's why I say she's no good!
|
|
|
儿子:这就是为什么我说她不优秀。 |
|
Son: True, dad, but listen. By getting rid of it quickly I save lots of time, and time is money.
|
|
|
儿子:没错,爸爸。不过听着,我很快地把钱花掉,却节省了许多时间,而时间就是金钱。 |
|
Son: True, dad, but listen. By getting rid of it quickly I save lots of time; and time is money.
|
|
|
儿子:是的,爸爸,不过听着:我很快把钱花掉,却节省了很多(花钱的)时间;而时间就是金钱。 |
|
Son: W...well. Mother seems quite disturbed because I spilled some on the carpet.
|
|
|
儿子:哦,我把墨水洒了一点在地毯上,妈妈好像挺着急的。 |
|
Son: Well, mother seems quite unhappy when I spilled some on the carpet.
|
|
|
儿子:哦,我把墨水洒在了地毯上,妈妈好像挺不高兴的。 |
|
Son: Well, you\'d better get the slipper. Dad\'s just broken it!
|
|
|
儿子:好了,你准备好拖鞋吧,爸爸刚把那只花瓶摔碎了。 |