|
[bbe] See, your name is marked on my hands; your walls are ever before me.
|
|
|
看哪,我将你铭刻在我掌上,你的墙垣常在我眼前。 |
|
[bbe] Send out a cry of grief; for the day of the Lord is near; it comes as destruction from the Most High.
|
|
|
你们要哀号,因为耶和华的日子临近了。这日来到,好像毁灭从全能者来到。 |
|
[bbe] Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
|
|
|
亚述王西拿基立,就拔营回去,住在尼尼微。 |
|
[bbe] Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
|
|
|
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。 |
|
[bbe] Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
|
|
|
愿一切事奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。 |
|
[bbe] She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters.
|
|
|
其中的声音好像蛇行一样。敌人要成队而来,如砍伐树木的手拿斧子攻击他。 |
|
[bbe] She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.
|
|
|
她为自己制作绣花毯子,她的衣服,是细麻和紫色布作的。 |
|
[bbe] She put out her hand to the tent-pin, and her right hand to the workman's hammer; and she gave Sisera a blow, crushing his head, wounding and driving through his brow.
|
|
|
雅亿左手拿著帐棚的橛子、右手拿著匠人的锤子、击打西西拉、打伤他的头、把他的鬓角打破穿通。 |
|
[bbe] She took off her widow's clothing, and covering herself with her veil, she took her seat near Enaim on the road to Timnah; for she saw that Shelah was now a man, but she had not been made his wife.
|
|
|
他玛见示拉已经长大、还没有娶他为妻、就脱了他作寡妇的衣裳、用帕子蒙著脸、又遮住身体、坐在亭拿路上的伊拿印城门口。 |
|
[bbe] She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you.
|
|
|
他要穿锦绣的衣服,被引到王前。随从他的陪伴童女,也要被带到你面前。 |
|
[bbe] Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
|
|
|
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。 |