|
Both the zone supply and return plenums are solved in the heat balance as thermal zones which couple through heat conduction with adjacent zones.
|
|
|
送风静压箱和回风静压箱都被作为与相邻房间热传导相耦合的热区,采用热平衡的方法求解。 |
|
Both their products kill more people every year than mine. At least mine, has a safety switch.
|
|
|
他们每年卖那些东西所获得的收入可比我多多了。至少,我卖的东西还有安全栓呢。 |
|
Both these companies—Chinese, Malaysian, Indian and Sudanese joint ventures—are pumping out Sudan's oil, most of which is being bought by China.
|
|
|
这两家公司都为中国、马来西亚、印度与苏丹合资,开发苏丹石油,其中大部分为中国购买。 |
|
Both these pressures are now emerging.
|
|
|
两种压力现在双双出现。 |
|
Both these sides were unbeaten in Serie A until Milan's final match of 2003, a 2-1 home defeat to Udinese.
|
|
|
米兰03年最后一场比赛主场1-2杯给乌迪内斯之前,罗马和米兰两队都保持不败。 |
|
Both these terrorists were convicted for killing 73 people by blowing up an airliner.
|
|
|
这两个恐怖分子都犯下炸毁班机,并导致机上73人死亡的罪行。 |
|
Both these theories deserve further investigation.
|
|
|
这些理论都值得更深入的研究。 |
|
Both those officials spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the matter.
|
|
|
因为此事的敏感性,这两位官员只能以匿名的身份说。 |
|
Both tidal mixing and wind stirring can weaken the vertical stratification induced by freshwater buoyancy, but different mechanisms dominate such a process: tidal mixing is accomplished through the upward dissipation of turbulent kinetic energy whereas wi
|
|
|
尽管潮汐混合和风的搅动作用均能削弱河流冲淡水浮力引起的垂直层化现象,但是其控制机制有所不同:潮汐混合是通过湍流动能自下向上的耗散来完成的,风搅动的方向恰好相反。 |
|
Both times, after speaking the Prophecy, she didn't remember a thing about it.
|
|
|
在完成预言后,她没有一次能记得起自己的行为的。 |
|
Both together, they can look after me very well, and I think we can see that because I have improved such a lot in ten days.
|
|
|
他们两个一起对我可以照顾得很好,我们可以看得出来因为我在十天的时间里恢复得这么多。 |