|
Now which way to beat the goalie?
|
|
|
现在要怎么打败守门员呢? |
|
Now while I was in there I felt things touching me and heard scratching noises on the walls and ceiling of this sandstone tomb.
|
|
|
当我被关在这座用砂岩砌成的墓穴时,感觉到有什么东西一直在碰着我,并且还听到在穴壁和顶部有“唰唰”的擦划声。 |
|
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
|
|
|
16保罗在雅典等候他们的时后,看见满城都是偶像,就心里着急。 |
|
Now while he was a sophomore at Columbia University, Sandy contracted an eye disease that eventually proved to be glaucoma.
|
|
|
桑迪读大学二年级时,得了一种眼病,最后确诊为青光眼。 |
|
Now while the Colossus is very dangerous against ground targets, it's much more vulnerable to an air counterattack.
|
|
|
到现在巨神像是个非常危险的高地攻击目标,更加容易受到空中打击. |
|
Now while this is true, and commendable, it has little relevance here.
|
|
|
这当然没错,而却值得赞许,但是却与主题无关。 |
|
Now who wants to see this man end his career on an all time high?
|
|
|
现在,谁想看到这个人在切尔西达到职业生涯的最高点? |
|
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
|
|
|
弥4:9现在你为何大声哭号呢.疼痛抓住你彷佛产难的妇人.是因你中间没有君王麽、你的谋士灭亡了麽。 |
|
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
|
|
|
9现在你为何大声哭号呢。疼痛抓住你彷佛产难的妇人。是因你中间没有君王吗。你的谋士灭亡了吗。 |
|
Now why go to Egypt to drink water from the Shihor? And why go to Assyria to drink water from the River?
|
|
|
18现今你为何在埃及路上、要喝西曷的水呢.你为何在亚述路上、要喝大河的水呢。 |
|
Now why the Atom went all the way to form all elements & lastly the living being?
|
|
|
那么为什么原子经历一系列的过程形成这各种各样的元素,并最终形成生命呢? |