|
She and her sister have never really got on.
|
|
|
她与妹妹一直合不来。 |
|
She and the other seven Democratic candidates are seeking the support of anti-war activists who are expected to be a major force in the presidential primaries and caucuses next year.
|
|
|
她和其他七位民主党派的候选人都在寻找那些反战活动派的支持,这些活动者都希望在总统组织和领导人会议中占据主要位置。 |
|
She angled her column of chitchat toward teenagers.
|
|
|
她的漫谈栏侧重于十几岁的青少年。 |
|
She answered most of my questions.
|
|
|
她回答了我大部分的问题。 |
|
She answered not to my touch, my songs filed to arouse her.
|
|
|
我摩抚她,她没有反应;我的歌唱也不能把她唤醒。 |
|
She answered the king's question with a tremulous voice.
|
|
|
她用颤抖的声音回答国王的问题。 |
|
She answered without a moment's hesitation.
|
|
|
她毫不迟疑立即回答. |
|
She answered, Dear father, do with me what you will. I am your child,and with that she stretched forth both hands and let her father chop them off.
|
|
|
这位父亲吓坏了,答应照他说的去做。他走到女儿跟前,对她说:「我的孩子,假如我不砍掉你的手,恶魔就要把我抓走,我吓坏了,就答应了他。现在请你帮帮我,饶恕我对你的伤害吧。」。 |
|
She answered, Our merciful God has caused my natural hands to grow back.
|
|
|
王后回答说:「仁慈的上帝让我又长出了一双手。」 |
|
She answered, “Yes, you can have it. Take my boat and go and get it.
|
|
|
她回答道:“是的,你可以拥有它。乘我的船去,拿走它吧。” |
|
She answered:Then I will tell about a dream.
|
|
|
我的爱人,我只是梦见这些。 |