|
Units that discharge atmospheric pollutants in areas where the local discharge standards have been established shall observe such local standards.
|
|
|
凡是向已有地方排放标准的区域排放大气污染物的,应当执行地方排放标准。 |
|
Units that discharge pollutants as specified in the preceding paragraph shall report in due time about any substantial change in the category, quantity or concentration of the atmospheric pollutants discharged.
|
|
|
其大气污染物处理设施必须保持正常使用,拆除或者闲置大气污染物处理设施的,必须事先报经所在地的县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门批准。 |
|
Units that discharge pollutants in areas where the local standards for the discharge of pollutants have been established shall observe such local standards.
|
|
|
凡是向已有地方污染物排放标准的区域排放污染物的,应当执行地方污染物排放标准。 |
|
Units that produce or import ozone-layer-depleting substances must, within the time limit prescribed by the State, carry out the production and import in accordance with the quotas approved by competent administrative authorities under the State Council.
|
|
|
在国家规定的期限内,生产、进口消耗臭氧层物质的单位必须按照国务院有关行政主管部门核定的配额进行生产、进口。 |
|
Units using Barbed Wire Cutters are now significantly more susceptible to damage while cutting barbed wire.
|
|
|
单位在使用铁丝网剪刀破坏铁丝网时将明显地受到更大的伤害。 |
|
Units with a general accountant should also have their accounting reports signed or sealed by him or her.
|
|
|
设置总会计师的单位并由总会计师签名或者盖章。 |
|
Units with amperage draw of 120 amps or more require factory installed internal fusing.
|
|
|
安培值超过120以上的热水器需要在工厂配置内置保险丝。 |
|
Units with amperage draw of 48 amps or more require factory installed internal fusing.
|
|
|
电流安培数超过48安培的热水器需要在工厂安装内置保险丝。 |
|
Units with qualifications for hosting foreign economic and technological exhibitions may hold foreign economic and technological exhibitions the floor area of which are under 1,000 square meters on their own which, however, shall be submitted to the compe
|
|
|
七)具有对外经济技术展览会主办资格的单位,可自行举办面积在1000平方米以下的对外经济技术展览会,但应报有关主管单位备案。 |
|
Units with the conduct of this article shall be punished in accordance with rules of this article; and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be disciplinary warning or penalty.
|
|
|
单位有前款行为的,依照前款的规定处罚,并对其直接负责的主管人员和其他直接现任人员处警告或者罚款。 |
|
Units with the conduct of this article, shall be punished in accordance with rules of this article; and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be given disciplinary warning or penalty.
|
|
|
单位有前款行为的,依照前款的规定处罚,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员处警告或者罚款。 |