|
Of all the substances on earth, only DNA, the molecule that carries genetic information, can orchestrate its own replication.
|
|
|
地球上所有物质中,惟有携带遗传信息的DNA(脱氧核糖核酸)能够实现自我复制。 |
|
Of all the things broken at Microsoft, the way they use source control on the Windows team is not one of them.
|
|
|
在微软公司搞砸的所有事项里,视窗开发团队使用版本管理的方式是得以幸免于难的项目之一。 |
|
Of all the things that come in numbers——plenty of rainbows,stars in the sky,brothers,sisters,aunts,uncles,cousins——you have but one mother.
|
|
|
你可以有众多的事物——缤纷的彩虹,闪耀的星星,兄弟姐妹,叔伯姨舅,但是你只有一个妈妈。 |
|
Of all the things that make me ha y, singing is what I like to do best.
|
|
|
在所有使我快乐的事中,唱歌是我最喜欢做的一件事。 |
|
Of all the things that make me happy, singing is what I like to do best.
|
|
|
在所有使我快乐的事中,唱歌是我最喜欢做的一件事。 |
|
Of all the wearisome faces the face of his pretty wife seemed to bore him most.
|
|
|
在所有这些使他厌恶的面孔中,他的俊俏的妻子的面孔似乎最使他生厌。 |
|
Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.
|
|
|
这么多食物中,中秋节唯独不能少了它。 |
|
Of all these people seven hundred choice men were left-handed; all these could sling a stone at a hair and not miss.
|
|
|
16在这众军之中有七百精兵,都是惯用左手的,能用机弦甩石打人,毫发不差。 |
|
Of all these variations, some go on to be copied many times, whereas others die out.
|
|
|
这些变异,有的会有人继续复制下去,其他的就失传了。 |
|
Of all these varied cases, however, I cannot recall any which presented more singular features than that which was associated with the well-known Surrey family of the Roylotts of Stoke Moran.
|
|
|
然而,在所有这些各种各样的案件中,我想不起任何比涉及到苏里的著名的家族莱洛兹的斯托克默林的案件更奇特的了。 |
|
Of all these works of art, the thing I like most is that painting.
|
|
|
所有的艺术品中, 我最喜欢那幅油画。 |