|
And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. |
中文意思: 门徒说、我们不过有五个饼、两条鱼.若不去为这许多人买食物就不够。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive?
|
|
|
7他们回答说,那人详细问到我们和我们的亲属,说,你们的父亲还在吗。 |
|
And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
|
|
|
12他们却说,这是枉然。我们要照自己的计谋去行。各人随自己顽梗的恶心作事。 |
|
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
|
|
|
23就说,这是血阿。必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧。 |
|
And they said, We are the brothers of Ahaziah, and have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.
|
|
|
他们说,我们是亚哈谢的弟兄,现在下去要问王的众子和太后的众子安。 |
|
And they said, We have come up to bind Samson, so that we can do to him as he has done to us.
|
|
|
他们说,我们上来是要捆绑参孙;他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。 |
|
And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
|
|
|
门徒说、我们不过有五个饼、两条鱼.若不去为这许多人买食物就不够。 |
|
And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
|
|
|
57他们说,我们把女子叫来问问她。 |
|
And they said, We will willingly give it. And they spread out a garment, and each of them threw an earring from his spoil there.
|
|
|
25他们说,我们情愿给你。于是铺开一件外衣,各人将所夺的耳环丢在其上。 |
|
And they said, What is the trespass offering that we should return to Him?
|
|
|
4非利士人说,应当用什么献为赔罪的礼物呢? |
|
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
|
|
|
5耶稣说,摩西因为你们的心硬,所以写这条例给你们。 |
|
And they sailed down to the region of the Gerasenes, which is across from Galilee.
|
|
|
26他们到了格拉森人的地方,就是加利利的对面。 |
|
|
|