|
But he kept his face hidden from me .
|
|
|
然而他把自己的面孔向我掩藏起来了。 |
|
But he kept trying, and after several attempts, he won.
|
|
|
然而他一直尝试着,几次之后他终于成功了。 |
|
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
|
|
|
10然而他知道我所行的路。他试炼我之后,我必如精金。 |
|
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
|
|
|
10然而他知道我所行的路、他试炼我之后、我必如精金。 |
|
But he led them to Samaria.
|
|
|
于是领他们到了撒玛利亚。 |
|
But he left the linen cloth behind and fled naked.
|
|
|
52他却丢下细麻布,赤身逃走了。 |
|
But he longed so passionately to tell somebody of his joyful condition that he said: 'Nikita!'
|
|
|
但他向往如此热情地告诉别人自己快乐的条件,他说:'尼基塔!' |
|
But he made strenuous efforts to modernize China.
|
|
|
但是李鸿章也为中国的现代化做出了很大贡献。 |
|
But he may not get close to any fighting.
|
|
|
但是他可能没有机会参加战斗。 |
|
But he moved past that hump by winning his next four decisions while not allowing more than three runs an outing.
|
|
|
但是他很快忘记这些不愉快,赢得了接下来的四场比赛,且没有一场比赛的失分超过3分。 |
|
But he must still prove himself. “Politically, he has a Teflon-like invincibility, which he has yet to use,” Farber adds.
|
|
|
法伯补充道:「走政治这条路,他就和铁弗龙一样坚不可摧,而这也是他必备的工具。」 |