|
Timon: It means no worries for the rest of your days! |
中文意思: 丁满:意思是让你的余生不再烦恼! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Timmy: No problem. We can 4) take turns doing that.
|
|
|
提米:没问题。我们可以轮流做。 |
|
Timmy: Yes. Although they are a little more 2) messy .
|
|
|
提米:是啊。虽然牠们比较脏一点。 |
|
Timna was a concubine of Esau's son Eliphaz and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau's wife Adah.
|
|
|
创36:12亭纳是以扫儿子以利法的妾.他给以利法生了亚玛力.这是以扫的妻子亚大的子孙。 |
|
Timon (woke Harry up): You okay kid?
|
|
|
丁满(弄醒哈利):你还好吧,孩子? |
|
Timon: Ah, you're an outcast. That's great. So are we.
|
|
|
丁满:啊,你是个被驱逐者。太棒了。我们也是。 |
|
Timon: It means no worries for the rest of your days!
|
|
|
丁满:意思是让你的余生不再烦恼! |
|
Timon: No, no, no, I mean he's depressed.
|
|
|
丁满:不,不,不,我是说他很沮丧。 |
|
Timon: No, no, no, amateur.
|
|
|
丁满:不,不,不,外行人。 |
|
Timothy 1:7“God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and self-control.
|
|
|
提摩太后书1:7“因为神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。” |
|
Timothy J.Rose Fuzzy Logic with Engineering Application,1995 by theMcGraw Hill Companies,Inc.
|
|
|
王小明,冯德民.基于模糊关系理论的信息系统划分方法.北京:计算机工程与应用,2001,37:86-87. |
|
Timothy Johnston, William Battaile: 2000 Annual Review of Development Effectiveness, From Strategy to Results, 2001, The World Bank, Washington, D.C.
|
|
|
《2000年发展效率回顾,从策略到结果》,2001,世界银行,华盛顿特区。 |
|
|
|