|
They would sit there in the empty nursery, recalling fondly every smallest detail of that dreadful evening.
|
|
|
就这样,他们坐在那间空荡荡的育儿室里,痴痴地回想着那可怕的一夜里发生的每一件小事。 |
|
They would speak to me telepathically.
|
|
|
它们常常通过心灵感应与我进行交流。 |
|
They would stand side-by-side in the infirmary, waiting for news on one of their people.
|
|
|
他们会并肩在医务室,等着他们某个朋友的消息。 |
|
They would stop the rich from robbing the poor.
|
|
|
他们要制止富人掠夺穷人。 |
|
They would tell me to gather the others so that they could do tests. They put something in my head... here.
|
|
|
他们试图让我把其他人召集来好让他们能做试验。他们望我脑袋里放了些东西..这儿。 |
|
They would top the group with a win although a draw would be enough if Indonesia fail to beat the Koreans in Jakarta.
|
|
|
如果印尼不敌韩国的话,一场平局便可让沙特拿到小组第一。 |
|
They would wear these names on their sleeves for one week.
|
|
|
他们把名字写在衣袖上,并穿一个星期。 |
|
They wouldn't have been left with the light on.
|
|
|
他们不可能出门了,因为灯还开着呢! |
|
They wouldn't like a national agency, but self-interest would lead them to deal with it.
|
|
|
但是,由于利益的驱使,他们又不得不与它打交道。 |
|
They wouldn't sew a button on your pants here without charging for it.
|
|
|
在这儿,他们给你裤子缀一个扣子也得要钱。 |
|
They wrapped fish and chips in a sheet of newspaper.
|
|
|
他们把鱼和马铃薯片用一张报纸包起来。 |