|
Sex stimulates the release of vasopressin and oxytocin in people, as well as voles, though the role of these hormones in the human brain is not yet well understood.
|
|
|
虽然抗利尿激素和催产素在人脑内的角色仍未被透彻了解,但与田鼠一样,人体在受到性刺激时也会释放这些荷尔蒙。 |
|
Sex toys are not a replacement or substitute for sex partners, and they can fixyour sex life.
|
|
|
性具并不是性伙伴的替代品,他们的作用是调整你的性生活。 |
|
Sex toys can enhance your sex life, aid arousal, open new avenues for intimacy, and as the word toy denotes, be lots of fun!
|
|
|
性具可以增进性生活,有助于兴奋,打开亲密关系的新天地,正如玩具本身的含义,他们可以带来很多乐趣! |
|
Sex was followed by travelling the world (57%) and changing professions (43%) as the most popular wishes pensioners had, if they could go back in time.Other regrets included saving for a pension (40%), standing up to their boss (33%), marrying someone els
|
|
|
除此之外,让老年人觉得遗憾的事还包括:没有进行世界旅行(57%),没有换工作(43%),没有存一笔养老金(40%),没有支持自己的老板(33%),没有与某人结婚(21%),没有享受奢华生活(19%)以及没有干一番事业(16%)等。 |
|
Sex with love is the greatest thing in life. But sex without love— that's not so bad either.
|
|
|
有爱的性是生命中最伟大的事情。但是,没有爱的性,也不是那么坏。 |
|
Sexist language is the external symptom of long-rooted gender inequality.
|
|
|
摘要性别歧视语是男女地位不平等这一长期社会顽疾的外在症状。 |
|
Sexist: No man knows his true character until he has run out of gas, purchased something on an installment plan and raised an adolescent.
|
|
|
只有当汽车没油、分期付款购物和抚养青春期的孩子时,人的本来品性才会显露出来。 |
|
Sexist: What does a person thinks of after he becomes a deportee?
|
|
|
一个人被驱逐之后会作何感想呢? |
|
Sexual Politics, Sexual Communities: The Making of a Homosexual Minority in the United States, 1940-1970. Chapters 8-11.
|
|
|
《性别政治,性别社区:美国同性恋少数的形成,1940-1970》.第4-7章. |
|
Sexual assault or sexual harassment on campus: sexual assault or sexual harassment that involves the school principal, faculty, staff or student as one party and student as the other party.
|
|
|
五、校园性侵害或性骚扰事件:指性侵害或性骚扰事件之一方为学校校长、教师、职员、工友或学生,他方为学生者。 |
|
Sexual emancipation on the basis of combining national culture with international culture, subject with object, ideology with emotions, I-centered aesthetic appreciation, and future-oriented perception in HE jing-zhi's poems indicate that he is an outstan
|
|
|
他立足民族的土壤,置身于世界范围内的“底层潮流”,在主观和客观相统一、思想和感情相融合前提下的主体性张扬;以“大我”主导审美倾向,努力创造社会主义-共产主义新人的抒情形象;熔过去、现在、未来于一炉,并且倾向于未来的思情取向,等等,都表明他属于社会主义现实主义文学思潮中杰出的革命浪漫主义歌者。 |