|
There was almost no precedent to follow, no chart by which to steer.
|
|
|
那时几乎没有什么先例可遵循,没有任何航海图可作指南。 |
|
There was also an impact on child labour because children who had a father earning money abroad were less likely to be sent out to work and those who were, worked about 66 per cent less.
|
|
|
移民对童工也有影响,因为如果孩子的父亲在海外工作挣钱,儿童被送去打工的可能性就会减小,即使被送去打工,这些孩子的工作时间也会减少大约66%。 |
|
There was also an influx of new playing talent, and inspired by the likes of Zinedine Zidane and Alessandro Del Piero, Juventus embarked on a period of success impressive even by their own high standards.
|
|
|
有了新引进的天才球员,在诸如齐达内和皮耶罗这样球员的带领下,尤文图斯开始了即便以他们自己的高标准看来也是成功的一个时代。 |
|
There was also continual pressuring of the referee, mainly by Barcelona players, while the Chelsea manager, Jose Mourinho, claimed, before the match, that the Catalan club were a team of divers.
|
|
|
而赛后也不断有对裁判执法带来压力的言论——主要由巴萨队员们发起——而切尔西主教练穆里尼奥则在赛前声称加泰罗尼亚俱乐部是一支“假摔队”。 |
|
There was also no milk, cider, potatoes, or butter.
|
|
|
也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油。 |
|
There was also obvious difference in pathogenicity even if different hosts were inoculated by the same spore isolates of Venturia inaequalis.
|
|
|
同一菌株对不同寄主品种的致病力也存在较大差异。 |
|
There was also voting by ballot.
|
|
|
也有用选票选举的。 |
|
There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.
|
|
|
去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。 |
|
There was an abundance of corn last year.
|
|
|
去年玉米丰收。 |
|
There was an air of excitement at the meeting.
|
|
|
开会时气氛显得有些兴奋。 |
|
There was an air of gloom and despair hanging over us.
|
|
|
一种忧郁和绝望的气氛笼罩着我们。 |