|
If you come in contact with a victim’s blood or other body fluids, you can get sick.
|
|
|
如果你与受害者的血液或其他体液相接触的话,你会生病的。 |
|
If you come to Taiyuan, can contact my , my telephone: 13546474791 sometimes's words we can eat together , drink wine, I ask you to can give you directions how to play for Taiyuan all over by Shanxi characteristic cooked wheaten food, scenery.
|
|
|
如果你来太原,可以联系我,我的电话:13546474791有时候的话我们可以一起吃饭,喝酒,我请你吃山西特色面食,还可以指点你如何玩太原周遍的景色。 |
|
If you come to a standstill, look over what you have done to see if you have left anything out.
|
|
|
如果你陷入停滞状态,审视你已经做过的是否遗漏了什么。 |
|
If you come to see me, I'll welcome you with open arms.
|
|
|
如果你来看我,我将伸出双臂欢迎你。 |
|
If you command wisely, you'll be obeyed cheerfully.
|
|
|
指挥有方则人人乐从。 |
|
If you command wisely, you'll be obeyed cheerfully.
|
|
|
倘君指挥有方,人人欣然听命。 |
|
If you comment on his work favorably, he will be very happy.
|
|
|
如果你对他的工作予以好评,他会非常高兴。 |
|
If you commit a crime you can never escape being punished.
|
|
|
你要是犯罪,就逃脱不了要受惩罚。 |
|
If you commit a crime, you must expect to be punished.
|
|
|
如果你犯了罪就必须受到惩罚。 |
|
If you compare American students with Chinese students ,you'll find something interesting similarities and differences.
|
|
|
如果你那美国学生和中国学生相比,你会发现一些有趣的相同点和不同点。 |
|
If you compare the children of working moms and the children of full-time homemakers, as social scientists have done for more than forty years, there is no advantage to the children of the mothers being at home, they don't turn out any better.
|
|
|
如果你比较职业母亲和居家母亲的孩子,就像社会科学家40年来研究所发现的,居家母亲的孩子们并没有优势,他们没有变得更加优秀。 |