|
I leave the gay saloon of New York for the green glade of the country.
|
|
|
我离开了纽约欢乐的酒店,来到乡村绿色的林间空地。 |
|
I leave the house at eight a.m. each day.
|
|
|
每天我都会在早上8:00离开我家。 |
|
I leave the house at8 o'clock and go to work at8: 30.
|
|
|
我在8点钟离开家并在8:30开始工作。 |
|
I leave this with you, for you to contemplate and consider. The Lord is at work with us.
|
|
|
我留这个问题给你们,让你们去思忖和考量。主在我们身上工作。 |
|
I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.
|
|
|
4我用慈绳(慈原文是人的)爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。 |
|
I left Austin when I was 11, and I've always wanted to get back.
|
|
|
答:我11岁离开奥斯丁,那时开始,我就一直想回来。 |
|
I left a few gaps in every line, and after I'd gotten a feel for the architecture of the whole, I'd close off openings, reinforce walls, a slave sealing the pharaoh's tomb.
|
|
|
每条线我都留几个缺口,等找到整体感觉后才把它们封起来,然后加固外墙,就像奴隶封埃及法老墓的样子。 |
|
I left a letter to my lovely wife and children, packed things up and set foot on my dream way…I can imagine their worried face even now, which makes me excited and very proud of.
|
|
|
(我留下了一封信给我亲爱的妻子和孩子们,收拾好行囊并且踏上自己梦寐以求的路…我现在已经可以想象出来他们焦急的面孔,这让我兴奋不已也自豪万分。 |
|
I left a message so as to be sure of contacting her.
|
|
|
我留下了张条子以便与她取得联系。 |
|
I left all for Xiao Yang to decide.
|
|
|
一切我都让小杨去决定。 |
|
I left as depressed as I've ever been, knowing that reconciliation was impossible.
|
|
|
离开父亲时我很沮丧,我想,和好如初是不可能的了。 |