|
He chose three from among them.
|
|
|
他从它们之中选三个。 |
|
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
|
|
|
18他按自己的旨意、用真道生了我们、叫我们在他所造的万物中、好像初熟的果子。 |
|
He chose to surrender to the authorities and submit to a London trial, believing to the end that he could clear his name.
|
|
|
他相信自己可以洗脱罪名,于是选择了投降并接受审判。 |
|
He chucked away the empty tin.
|
|
|
他把空听头扔掉了。 |
|
He chuckled (to himself) as he read the newpaper.
|
|
|
他看报时暗暗(独自)发笑. |
|
He circulated among his gueests.
|
|
|
他来回于宾客之间。 |
|
He cited Ningbo in East China's Zhejiang Province as an example.
|
|
|
他以浙江省宁波市为例做了说明。 |
|
He cited a sonnet by Shakespeare.
|
|
|
他举出了莎士比亚的一首十四行诗。 |
|
He cited a study that showed an 80 percent exogamy rate for young, native-born Asians in New England (the U.S.
|
|
|
埃德蒙斯顿指出与传统的西南部和西部聚居区相比,居住在各族混居地区的亚裔和拉美裔美国人异族婚姻的比例非常高。 |
|
He cited many sources for his book.
|
|
|
他在书中引用了许多资料. |
|
He cites as an example the teaching of the laws of motion in physics, which he says are accessible at an early age when a computer is used to assist in the instruction.
|
|
|
他援引教授物理学方面的一些运动定律为例,说明当计算机用于辅助教学时,学生在幼年就能够理解这些定律。 |