|
This tour gave me the chance to learn first hand about Nutrilite and I felt so excited to be able to walk around the farm and touch all those plant ingredients.
|
|
|
「这次的旅程令我获益良多,除了可亲身走到有机农场,亲手触摸一下健尔力的植物原料,更可以从多位专业的科研专家学习正确的保健观念,并重新认识运动和健康饮食两者相辅相成的重要性。」 |
|
This toxin belongs to the family of toxins that cause whooping cough, a very serious bacterial infection that affects children,Dr Beddoe said.
|
|
|
Travis Beddoe博士说:“该毒素与百日咳的致病菌属同种。”(百日咳,儿童患的一种严重感染。) |
|
This train needs to have its springs oiled,she said.
|
|
|
“火车的车轴该加润滑油了。”她说。 |
|
This trend is not just taking place among young soldiers but among young men in general, so I shouldn't be too worried about it,one field officer was quoted as saying.
|
|
|
报道援引一位陆军军官的话说:“这一趋势不仅在年轻士兵中盛行,在普通的年轻男孩中也如此,因此我无需太担心。” |
|
This type of gauze dress ... was typical of the kind worn in early 16th century Italy by women who were pregnant or who had just given birth.
|
|
|
他在一个新闻发布会上说:这种薄沙裙装是16世纪早期意大利孕妇和刚生完孩子的妇女的典型装束。 |
|
This wall of air is a non-aggressive solution, which should work,Antonio Paolucci, a senior museum official in the central city of Florence told a news conference.
|
|
|
“给‘大卫’蒙上这层空气墙是一种较为保守的解决方案,这种方法应该会有效果。”位于佛罗伦萨中心城市的博物馆的高级官员安东尼奥·保鲁西在记者招待会上说。 |
|
This was a clear call,Boardman said. We don't want any more people to die from carbon monoxide.
|
|
|
波德曼说:「这是很明确的呼吁,我们不希望有更多人死于一氧化碳中毒。」 |
|
This was a simple link to sell more papers.
|
|
|
「这只是为了卖出更多的报纸.」 |
|
This was an innocent mistake by an obviously inexperienced traveler,said Paul Haney, deputy executive director of airports and security for the city‘s airport agency.
|
|
|
“那位女乘客出此错误并非有意,很显然她是一个缺乏经验的旅行者,”洛杉矶市机场管理部门负责机场安全工作的执行副主管保罗·哈尼说。 |
|
This was his decision to go to war with an ill-conceived plan and an incompetently executed strategy,the Democratic senator from New York said in her initial presidential campaign in Iowa.
|
|
|
现任纽约州民主党参议员的希拉里在爱荷华州举行的首次总统竞选活动中说:“总统先生做出了这个战争的决定,但整个战争的计划都欠考虑,而且战争策略的实施也十分糟糕。” |
|
This was once thought to be so far in the future as to be irrelevant,said Christopher McKay, a research scientist at the National Aeronautics and Space Administration.
|
|
|
“这一切在过去看起来遥远得近乎无稽”,国家航天局的一位研究人员,克里斯托弗·麦克凯说。 |