|
To suggest that a creative writer, in a time of conflict, must split his life into two compartments, may seem defeatist or frivolous; yet in practice do not see what else he can do . |
中文意思: 建议那些有创造力的作家们,在战争的矛盾冲突时期,一定要把他们的生活裂成两部分,以便可以看到失败主义者以及那些轻佻的行动;然而在实践中,并没有看到他们能做些别的(不一样的)事情。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
To succeeding, can define like this: Control the course, reach the re-set target, realize value.
|
|
|
对成功,可以这样定义:控制过程,并达成预期目标,实现价值。 |
|
To successfully tackle the good, bad, and in-between stages of new ventures, writing the appropriate financial contract is key.
|
|
|
如果想成功把握新企业的成功、失败以及介于成功与失败之间的各个阶段,制订适当的财务合同是问题的关键。 |
|
To such a stingy person, no one is willing to dealings with him.
|
|
|
对于这样小气的人,谁也不愿意和他打交道. |
|
To such lengths did she go in rehearsal that two actors walked out.
|
|
|
她的排演中搞得太过分,以致两名男演员退出不干了。 |
|
To such, not only the Morning Watch and the hours of stated devotion, but all times and seasons will witness an attitude of intercession that refuses to let God go until He crowns His workers with victory.
|
|
|
对这班人来说,他们不仅守晨更且每天定时的祷告,更是随时随刻作代祷的见证,他们从不放过神,直至神为他们戴上得胜的冠冕。” |
|
To suggest that a creative writer, in a time of conflict, must split his life into two compartments, may seem defeatist or frivolous; yet in practice do not see what else he can do .
|
|
|
建议那些有创造力的作家们,在战争的矛盾冲突时期,一定要把他们的生活裂成两部分,以便可以看到失败主义者以及那些轻佻的行动;然而在实践中,并没有看到他们能做些别的(不一样的)事情。 |
|
To suit for developing needs of domestic and foreign markets, an omnibearing feasible research report has been carried out and the enterprise will realize a three-year production developing outline after system reformation, i.e., 0.3 million sets/a of spi
|
|
|
为了适应国际国内市场的发展需要求,企业进行了全方位的可行性研究,通过改制,实现三年生产发展纲领,即:汽车后轿螺旋锥齿轮年产30万套,圆柱齿轮年产100万只。 |
|
To suit the urban development, the City of Tianjin plans to construct a new waterworks in the eastern part of the city proper(Cuijiamatou Water Plant).
|
|
|
项目简介为适应城市发展,城市规划在市区的东部建设一座新水厂(崔家码头水厂)。 |
|
To sum it all up, what we need is not additional sales channels, but more efficient manufacturing processes.
|
|
|
总归一句话,我们需要的不是额外的销售渠道,而是更有效率的制造流程。 |
|
To sum up , only when strict punishment can be imposed on the lawless, can social stability be maintained.
|
|
|
总之,唯有当严刑峻罚加之于违法之徒时,才能维持社会安定。 |
|
To sum up the use of these three buttons, let's say that if your computer has a low computing power and if you want to use Area lamps and raytracing anyway, you could find useful to set a low Samples value (like 2.00) and activate the buttons Dither and/o
|
|
|
总结这三个按钮的用法,我们可以得出结论:如果你的计算机主频不高,但是你想使用区域照明和光线追踪等特性,你最好设置一个较低的采样值(例如2.00),并且激活抖动和/或噪声,从而简单地平滑一下阴影。 |
|
|
|