|
Article 8. The Association for Peaceful Use of Nuclear Energy in Asia (APUNEA for short)shall be established according to this treaty. Members of this treaty are also members of APUNEA.
|
|
|
第八条兹决定成立“亚洲和平利用核能协会”(汉语简称“阿普尼亚”)。本条约的成员,同时为阿普尼亚的成员。 |
|
Article 8. The administrative body for reconsideration shall not apply conciliation in handling reconsideration cases.
|
|
|
第八条复议机关审理复议案件,不适用调解。 |
|
Article 8. The debtor, upon the agreement of its superior departments in charge, may apply for the declaration of bankruptcy.
|
|
|
第八条债务人经其上级主管部门同意后,可以申请宣告破产。 |
|
Article 8. The financial year begins on 1 January and ends on 31 December of the Gregorian calendar.
|
|
|
第八条会计年度自公历1月1日起至12月31日止。 |
|
Article 8. The fiscal year shall start on January 1 and end on December 31 on the Gregorian calendar.
|
|
|
第八条会计年度自公历一月一日起至十二月三十一日止。 |
|
Article 8.Foreign works created by compiling nonprotected materials shall be protected in accordance with the provisions of Article 14 of the Copyright Law, provided that originality is shown in the selection and arrangement of such materials.
|
|
|
第八条外国作品是由不受保护的材料编辑而成,但是在材料的选取或者编排上有独创性的,依照著作权法第十四条的规定予以保护。 |
|
Article 80 Direct reinvestmentmentioned in Article 10 of the Tax Law refers to profits received from an enterprise with foreign investment by foreign investor of that enterprise which prior to receipt are directly used to increase registered capital, or w
|
|
|
第八十条税法第十条所说的直接再投资,是指外商投资企业的外国投资者将其从该企业取得的利润在提取前直接用于增加注册资本,或者在提取后直接用于投资举办其他外商投资企业。 |
|
Article 80 A labour dispute mediation committee may be established inside the employing unit.
|
|
|
第八十条在用人单位内,可以设立劳动争议调解委员会。 |
|
Article 80 A term of fixed-term imprisonment that is commuted from life imprisonment shall be counted from the date the order of commutation is issued.
|
|
|
第八十条无期徒刑减为有期徒刑的刑期,从裁定减刑之日起计算。 |
|
Article 80 If a right mentioned in Article 79 of this Law is pledged, the pledgor may not transfer or permit the right to be used by another , unless agreed between the pledgee and the pledgor.
|
|
|
第八十条本法第七十九条规定的权利出质后,出质人不得转让或者许可他人使用,但经出质人与质权人协商同意的可以转让或者许可他人使用。 |
|
Article 80 The initiators of a joint stock limited company shall undertake the preparatory work of the company.
|
|
|
第八十条股份有限公司发起人承担公司筹办事务。 |