|
The nun said, Father, remember Psalm 129?The priest removed his hand.
|
|
|
修女说神父,记得赞美诗第129条吗?神父缩回他的手。 |
|
The nun said, My child, what's the matter?
|
|
|
修女问:孩子,什么事不对吗? |
|
The nun said, Okay, pull into that alley.
|
|
|
修女说:那好吧。咱们去小胡同。 |
|
The nunchaku performance by the Chinese Wushu masters, however, reminded the audience of the Kungfu movies by Hong Kong film star Bruce Lee.
|
|
|
然而,中国武术大师们的双节棍表演更让观众们想起了香港电影明星李小龙的功夫电影。 |
|
The nuns are living in the convent.
|
|
|
修女们住在修道院里。 |
|
The nuns live in a cloister of calm.
|
|
|
修女们住在一个幽静的修道院里。 |
|
The nuns live in the convent.
|
|
|
修女们住在修道院。 |
|
The nuptials reportedly took place at a swanky Shanghai hotel, where between 70 and 100 of the couple's relatives and closest friends (but no members of the Rockets' team or front office) gathered amid some 100 security guards.
|
|
|
据报道,婚礼在上海的一家豪华酒店举行,夫妻双方大约70-100名亲戚和密友参加了宴会(火箭队队员和管理层没有收到邀请),婚礼在100名保安的严密照看下举行。 |
|
The nurse acts to safeguard the client and the public when health care and safety are affected by the incompetent, unethical, or illegal practice of any person.
|
|
|
一旦医疗及安全因别人的失职、不道德或非法行为而受到影响时,护士对患者要挺身而出。 |
|
The nurse allowed him to remain there ,though it was not permitted.
|
|
|
护士让他留在那里,虽然这时(规定)不允许的。 |
|
The nurse allowed the visitors to remain beyond the hospital visiting hours, though it was not permitted.
|
|
|
尽管医院并不允许,但这位护士还是默许探视者们过了探视时间依然留在医院。 |