|
Less idealistically, the group provides an environment where the individual's self-perceived level of responsibility and authority is enhanced, in an environment where accountability is shared: thus providing a perfect motivator through enhanced self-este |
中文意思: 理论上来说,团队为个人提供了一个自我意识层面上提升责任与威信的环境;对于在这个责任被分担的环境中(低压力状态下自尊心成倍提升)的个人是一种完美的激励。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Less directly, it may lead to less underwriting and fewer buy-outs, as well as a slowing of economic growth.
|
|
|
这间接地可导致承销量和买单的减少,也可导致经济增长放缓。 |
|
Less experience riders or trainers, working with horses which do not have a natural aptitude, may find the training process so slow that is seems to be going nowhere.
|
|
|
经验不足的骑手或训练师,在训练天资欠缺的马匹的时候,会发现进步非常慢,仿佛停滞不前。 |
|
Less extreme cases also have the potential to create ill-will.
|
|
|
不那么极端的例证也可能招致不满。 |
|
Less gold would leave the IMF with fewer resources for use in coping with a financial crisis.
|
|
|
减少黄金储备将意味着IMF在应对金融危机时,可使用资源的减少。 |
|
Less gratifying is the fact that Asia's obsession with height is not matched by an interest in the energy efficiency of its awe-inspiring skyscrapers.
|
|
|
不那么令人愉快的是,对于这些令人敬畏的摩天大楼的能源效率,亚洲人的感兴趣程度与其对高度的痴迷并不相称。 |
|
Less idealistically, the group provides an environment where the individual's self-perceived level of responsibility and authority is enhanced, in an environment where accountability is shared: thus providing a perfect motivator through enhanced self-este
|
|
|
理论上来说,团队为个人提供了一个自我意识层面上提升责任与威信的环境;对于在这个责任被分担的环境中(低压力状态下自尊心成倍提升)的个人是一种完美的激励。 |
|
Less idle talks, and more efforts.
|
|
|
一定要少说空话,多做工作。 |
|
Less information and reticence are characteristic of prizewinners this year.
|
|
|
信息少和严谨是今天获奖作品的特征。 |
|
Less of your lip! ie Don't be so cheeky!
|
|
|
别那麽放肆! |
|
Less orders were placed for products which were closely depended on the investment climate, such as billet, rolled steel, refined oil and plastic in primary form.
|
|
|
与投资密切相关的钢坯、钢材、成品油、初级形状的塑料等原料性商品进口量均下降。 |
|
Less power loss and minimum thermal effect to peripheral components.
|
|
|
功率损耗低,对周边设备的热影响低. |
|
|
|