|
[bbe] And Balak said to Balaam, Did I not send to you, requesting you with all my heart to come to me?
|
|
|
巴勒对巴兰说、我不是急急的打发人到你那里去召你麽。 |
|
[bbe] And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing.
|
|
|
波阿斯正从伯利恒来、对收割的人说、愿耶和华与你们同在.他们回答说、愿耶和华赐福与你。 |
|
[bbe] And Cain had connection with his wife and she became with child and gave birth to Enoch: and he made a town, and gave the town the name of Enoch after his son.
|
|
|
该隐与妻子同房、他妻子就怀孕、生了以诺、该隐建造了一座城、就按著他儿子的名将那城叫作以诺。 |
|
[bbe] And Caleb went against the Canaanites of Hebron: (now in earlier times Hebron was named Kiriath-arba:) and he put Sheshai and Ahiman and Talmai to the sword.
|
|
|
犹大人去攻击住希伯仑的迦南人、杀了示筛、亚希幔、挞买.希伯仑从前名叫基列亚巴。 |
|
[bbe] And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass.
|
|
|
大卫和以色列的全家、在耶和华面前用松木制造的各样乐器、和琴、瑟、鼓、钹、锣、作乐跳舞。 |
|
[bbe] And David said to Nathan, Great is my sin against the Lord.
|
|
|
大卫对拿单说:我得罪耶和华了! |
|
[bbe] And David said to Saul, Who am I, and what is my father's family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
|
|
|
大卫对扫罗说、我是谁、我是甚麽出身、我父家在以色列中是何等的家、岂敢作王的女婿呢。 |
|
[bbe] And David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Come, let us go in flight, or not one of us will be safe from Absalom: let us go without loss of time, or he will overtake us quickly and send evil on us, and put the town to the swo
|
|
|
大卫就对耶路撒冷跟随他的臣仆说、我们要起来逃走.不然都不能躲避押沙龙了.要速速的去、恐怕他忽然来到、加害于我们、用刀杀尽合城的人。 |
|
[bbe] And David said to him, May your blood be on your head; for your mouth has given witness against you, saying, I have put to death the man marked with the holy oil.
|
|
|
大卫对他说、你流人血的罪、归到自己的头上、因为你亲口作见证、说、我杀了耶和华的受膏者.少年人就把他杀了。 |
|
[bbe] And David said, By the living Lord, the Lord will send destruction on him; the natural day of his death will come, or he will go into the fight and come to his end.
|
|
|
大卫又说、我指著永生的耶和华起誓、他或被耶和华击打、或是死期到了、或是出战阵亡。 |
|
[bbe] And David sent for one of his young men and said, Go near and put an end to him. And he put him to death.
|
|
|
大卫叫了一个少年人来、说、你去杀他罢。 |