|
I had listened a lot of records of famous singers, I had not the records of Karuso and Xerabina, but I often listened to Ghillie and Paul Roborson's music before 1957. |
中文意思: 我听过不少著名歌唱家灌制的唱片,卡鲁索和夏里亚宾的已不可求了,但吉里和保尔·罗伯逊则是一九五七年以前我常听的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I had known in hundred a friend,her China and Britain degree of literacy all very good, replied when each question very is all earnest; Her translation is very accurate, letter, elegant, reaches these three all to be able to give dual attention to Replied
|
|
|
我在百度认识了一位朋友,她的中英语文程度都很好,回答每一个问题时都很认真;她的翻译很准确,信,雅,达这三点都能兼顾.回答感情上的问题时,她是用她的'心'去回答,而且往往有独特的见解.我跟她通过电话,发现她不单止心地善良,为人正直,关心别人,热爱朋友,还很有童真呢.认识了这样的朋友,真是我的幸运.祝福你,我素未谋面的朋友! |
|
I had known two great social systems.
|
|
|
那时以前,我就经历过两大社会制度. |
|
I had learned to live with hate.
|
|
|
我已经学会与仇恨一起生活。 |
|
I had left my home town for two months and was already feeling homesick.
|
|
|
我离老家已有两个月,早就开始想家。 |
|
I had left my raincoat in hotel.
|
|
|
我将我的雨衣丢在旅馆了。 |
|
I had listened a lot of records of famous singers, I had not the records of Karuso and Xerabina, but I often listened to Ghillie and Paul Roborson's music before 1957.
|
|
|
我听过不少著名歌唱家灌制的唱片,卡鲁索和夏里亚宾的已不可求了,但吉里和保尔·罗伯逊则是一九五七年以前我常听的。 |
|
I had little in common with the others and it soon became obvious I was only there on sufferance.
|
|
|
我同其他人很少有共同之处,事情很快就搞清楚了,我只是勉强获准呆在那里的。 |
|
I had lived in tube-shaped apartments myself.
|
|
|
我也曾在筒子楼里居住过。 |
|
I had lunch with a friend of mine.
|
|
|
我和我的一个朋友一块吃了午饭。 |
|
I had lunch with my friend at one o'clock.
|
|
|
我一点钟和朋友吃午饭。 |
|
I had made a special pouch for her, red and green with white lace.
|
|
|
我为她做的小袋很特别,红绿相间还镶着白边。 |
|
|
|