|
Bobo: He is a grandson of Hongkong tycoon Henry Fok who just passed away weeks ago. |
中文意思: 波波:他是几周前过世的香港大富翁霍英东的孙子. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Bobitrans, European leader company with a wide experience and know-how in designing and manufacturing of inductive components and power suppliers.
|
|
|
欧洲领先的感应元件和供电设备设计和制造公司,拥有广泛的经验和技术诀窍。 |
|
Bobo: Andy, you are a badminton mania, I only love swimming.
|
|
|
波波:安迪,你是羽毛球迷,我只爱游泳. |
|
Bobo: Anyway China won the men's basketball final and reclaim the gold which we lost to Korea in Busan four years ago.
|
|
|
波波:无论怎样,中国队还是获得了冠军,四年前我们在釜山亚运输给了韩国,如今又重新收回了金牌. |
|
Bobo: But I like to go to the small theatre with stadium seating.
|
|
|
波波:可我就喜欢那种有阶梯座位的小电影院。 |
|
Bobo: By the way, where were those dancers from?
|
|
|
波波:顺便问一下,那些舞蹈演员什么地方来的? |
|
Bobo: He is a grandson of Hongkong tycoon Henry Fok who just passed away weeks ago.
|
|
|
波波:他是几周前过世的香港大富翁霍英东的孙子. |
|
Bobo: I heard that she falls in love with Kenneth. And Kenneth Fok also stays in Doha to cheer his girlfriend up.
|
|
|
波波:听说她爱上了霍启刚,这次霍启刚也到了多哈替女朋友助威呐喊. |
|
Bobo: I love those colorful clothes the dancers wear.
|
|
|
波波:我喜欢这些舞者五彩缤纷的服饰. |
|
Bobo: I wish dog style could enter Beijing Olympiad.
|
|
|
波波:我希望狗爬式能进入到北京奥运会. |
|
Bobo: In the swimming medals table, China still stands atop.
|
|
|
波波:在游泳奖牌榜上,中国对还是处于领先地位. |
|
Bobo: It was amazing, the way the horseman ignited the torch is impressive.
|
|
|
波波:太棒了,那个骑马人点火炬的方式令人印象深刻. |
|
|
|