|
It was misty first thing but by breakfast — time it was bright and fine with the sun shining on the freshly burst leaves, the young virginal grass, the shooting corn and the swift, rippling river on the left of the road. |
中文意思: 第一件事,而是有薄雾早餐时间是光明美好的阳光照耀着新鲜的叶片破裂,年轻阴道草,玉米,迅速开枪,荡漾河在左边的路. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It was mid-day when you went away.
|
|
|
正午的时候你走了。 |
|
It was mid-evening when the young Marine walked into the entrance lobby of Kings Country Hospital. A nurse took the tired, anxious serviceman to the bedside.
|
|
|
他们找到那年轻人时,他正在一片沼泽地里,涉水进行军事演习。赶紧把他送往机场,及时赶上最后一趟班机,只有这趟班机或许还能使他见到病危的父亲。 |
|
It was mid-summer when the crops were ripe.
|
|
|
庄稼熟的时候已是仲夏。 |
|
It was midnight before he returned.
|
|
|
他半夜以后才回来。 |
|
It was midnight then and all the lights went out.
|
|
|
当时是午夜,所有的灯都熄了。 |
|
It was misty first thing but by breakfast — time it was bright and fine with the sun shining on the freshly burst leaves, the young virginal grass, the shooting corn and the swift, rippling river on the left of the road.
|
|
|
第一件事,而是有薄雾早餐时间是光明美好的阳光照耀着新鲜的叶片破裂,年轻阴道草,玉米,迅速开枪,荡漾河在左边的路. |
|
It was modelled by the Goryeo Dynasty and Joseon Dynasty for the Yangban class in Korea (see Gwageo) until its annexation by Japan.
|
|
|
朝鲜半岛历代的各国模仿了该制度,并执行到其被日本兼并时。 |
|
It was more in sorrow than in anger that he criticized his former colleague.
|
|
|
他批评以前的同事, 并非出於气愤而是为他惋惜. |
|
It was more merciful to launch the condemned man into twenty-four hours than to keep him shivering on the brink of that dread gulf for three week.
|
|
|
把死囚在宣判24小时之后处决,比使他在恐惧深渊的边缘颤抖将近3个星期要更为仁慈些。 |
|
It was more startling because both in appearance and manner he suggested a very definite type.
|
|
|
这件事之所以特别令人惊讶,是因为无论是外表还是风度,他都让人想到一种非常明确的类型。 |
|
It was more than flesh and blood could bear.
|
|
|
这是血肉之躯无法忍受的. |
|
|
|