|
I'll be in charge of the whole factory next week when the director's away.
|
|
|
6下星期厂长不在的时候我将负责整个工厂. |
|
I'll be in the front office all day.
|
|
|
我整天都在总办公室。 |
|
I'll be in the hot seat when the boss finds out what went wrong.
|
|
|
要是老板发现出了什么差错,我将会招致麻烦的。 |
|
I'll be in trouble if I get home late.
|
|
|
如果我回家晚了,我就有麻烦了。【妻管严的丈夫们的常用语!】 |
|
I'll be installing scanners at each checkout stand.
|
|
|
我想在每个付款出口安装扫描器。 |
|
I'll be late home, but please don't stay up for me.
|
|
|
我将晚回,但请不要为了等我而不睡觉。 |
|
I'll be late home, don't stay up for me.
|
|
|
我将回家很晚,不要等我了。 |
|
I'll be looking forward to it.
|
|
|
我将期待这一天。 |
|
I'll be marked mud among a lot of my Democratic colleagues, but on this one I go my own way.
|
|
|
可能我会在我的大多数民主党同事之中名声扫地,但是在这个问题上,我要走我自己的路。 |
|
I'll be married in the cathedral with 16 bridemaids in pink lace.
|
|
|
我将在大教堂中举行婚礼,十六名佩着粉红色饰带的伴娘伴随左右。 |
|
I'll be more serious about looking for a new job after I receive my year-end bonus!
|
|
|
我会在我拿到年终奖金之后,更积极找新工作的! |