|
Chelsea need one point at Bolton on Saturday to confirm at least second place in the Premiership, thus ensuring Group stage UEFA Champions League football next season and knocking Liverpool out of the title race.
|
|
|
切尔西周六对博尔顿只需要1分便可确保进入下赛季冠军杯小组赛,同时将利物浦踢出冠军之争。 |
|
Chelsea need only a draw from Saturday's clash at Stamford Bridge to secure back-to-back titles.
|
|
|
切尔西周六在斯坦福桥面对曼联的挑战只需要一个平局可以获得他们第二个联赛冠军。 |
|
Chelsea need two more points to beat Man United's record total of 92 set in 1993/4.
|
|
|
切尔西只要再得两分就可以打破曼联在1993/4赛季中创造的联赛积分92分的记录。 |
|
Chelsea now head to the Premiership champions, Manchester United, on Sunday without their charismatic coach.
|
|
|
切尔西现在正要面对卫冕冠军曼联,在周日将失去他们的主教练。 |
|
Chelsea owner Roman Abramovich dismissed Ranieri in 2004 after he lost the Champions League semi-final to Monaco and failed to clinch a league title.
|
|
|
在切尔西失足2004欧冠半决赛并且在联赛中也未能夺冠以后,老板阿布炒掉了当时的主教练拉涅利。 |
|
Chelsea owner Roman Abramovich has been keen to tie-up deals for Terry and England team-mate Frank Lampard as soon as possible this summer, and has flown out to the club's pre-season tour of America to shake hands on the deal.
|
|
|
切尔西老板阿布期待特里和兰帕德的续约尽早的完成,并且飞往球队季前拉练所在的美国进行合同会谈。 |
|
Chelsea owner Roman Abramovich will have to find a staggering £125 million if he wants to sack manager Jose Mourinho.
|
|
|
如果切尔西所有者罗曼.阿布拉莫维奇想要解雇主教练何塞.穆里尼奥的话,他将必须为此支付令人吃惊的一亿两千五百万英镑. |
|
Chelsea paid £8 million for Del Horno at the start of last season to Athletico Bilbao but they are anticipating a big loss on that fee.
|
|
|
切尔西出价800万英镑上赛季初从毕尔巴厄引进了德尔诺,但效果不佳,被认为是一笔损失。 |
|
Chelsea performed as if lobotomised.
|
|
|
切尔西表现得很白痴。 |
|
Chelsea persistence finally paid off on 31 minutes.
|
|
|
切尔西不懈的努力在第三十一分钟得到了回报。 |
|
Chelsea play Liverpool in the Community Shield on Sunday, before launching their bid for a third consecutive Premiership title against Manchester City seven days later.
|
|
|
周日,切尔西将在社区盾杯对阵利物浦队,其后七天他们将为了实现他们联赛三连冠的诺言首战曼城。 |