|
A. rely on esteem and respect to motivate his/her employees.
|
|
|
依靠尊敬和尊重激励他/她的雇员。 |
|
A. sitting the patient up; giving high-concentration oxygen by non-rebreather mask.
|
|
|
让病患坐立,并用非再吸入面罩给予高浓度氧气。 |
|
A. splendens is a pioneer plant in saline-alkali soil ameliortion.
|
|
|
摘要芨芨草是盐碱化土地改良中的先锋草种。 |
|
A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit.
|
|
|
由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 |
|
A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by Beneficiary of Letter of Credit.
|
|
|
两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。 |
|
A.45-caliber pistol.
|
|
|
45口径的手枪 |
|
A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment asstipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery.
|
|
|
本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。 |
|
A.5 One duplicate copy of the telex advice of shipment as stipulated in Clause 15 of the Terms of Delivery.
|
|
|
本交货条件第15条条款规定的装船通知电传副本一份。 |
|
A.8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer.
|
|
|
如系买方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。 |
|
A.Beaware: look around you; look into your car, at the passenger sidefloor, and in the back seat. (And check out under the car as youapproach.
|
|
|
要警觉:环顾四周;察看车内的乘客座和后座。(接近车子时,留意车底。) |
|
A.C. rectified power supplies were not available; A.C.currents were not allowed in the whole building,a dampish corner in the basement of which served as our laboratory,with a dampish chemical laboratory overhead;we were in on the ground floor.
|
|
|
(那时)不提供交流整流电源;整幢楼都不准有交流电,这幢楼地下室潮湿的一角便用做了我们的实验室,头顶就是一个潮湿的化学实验室;我们从一楼进入(自己的实验室)。 |