|
[bbe] Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here. |
中文意思: 约瑟叫以色列的子孙起誓说,神必定看顾你们。你们要把我的骸骨从这里搬上去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Then Joab and the people with him went forward to the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.
|
|
|
于是约押和跟随他的人、前进攻打亚兰人.亚兰人在约押面前逃跑。 |
|
[bbe] Then Joab came to Absalom in his house and said to him, Why have your servants put my field on fire?
|
|
|
于是约押起来、到了押沙龙家里、问他说、你的仆人为何放火烧了我的田呢。 |
|
[bbe] Then Jonathan and David made an agreement together, because of Jonathan's love for David.
|
|
|
约拿单爱大卫如同爱自己的性命、就与他结盟。 |
|
[bbe] Then Jonathan sent for David and gave him word of all these things. And Jonathan took David to Saul, who kept him by his side as in the past.
|
|
|
约拿单叫大卫来、把这一切事告诉他.带他去见扫罗、他就仍然侍立在扫罗面前。 |
|
[bbe] Then Joseph made a law which is in force to this day, that Pharaoh was to have the fifth part; only the land of the priests did not become his.
|
|
|
于是约瑟为埃及地定下常例直到今日、法老必得五分之一、惟独祭司的地不归法老。 |
|
[bbe] Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here.
|
|
|
约瑟叫以色列的子孙起誓说,神必定看顾你们。你们要把我的骸骨从这里搬上去。 |
|
[bbe] Then Joseph said to his brothers, Come near to me. And they came near, And he said, I am Joseph your brother, whom you sent into Egypt.
|
|
|
约瑟又对他弟兄们说、请你们近前来、他们就近前来.他说、我是你们的兄弟约瑟、就是你们所卖到埃及的。 |
|
[bbe] Then Joseph said to his brothers, The time of my death has come; but God will keep you in mind and take you out of this land into the land which he gave by his oath to Abraham and Isaac and Jacob.
|
|
|
约瑟对他弟兄们说,我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕,以撒,雅各之地。 |
|
[bbe] Then Joseph took them from between his knees, and went down on his face to the earth.
|
|
|
约瑟把两个儿子从以色列两膝中领出来,自己就脸伏于地下拜。 |
|
[bbe] Then Joseph went to Pharaoh, and said, My father and my brothers with their flocks and their herds and all they have, are come from Canaan, and are now in the land of Goshen.
|
|
|
约瑟进去告诉法老说、我的父亲和我的弟兄带著羊群、牛群、并一切所有的、从迦南地来了、如今在歌珊地。 |
|
[bbe] Then Joseph, unable to keep back his feelings before those who were with him, gave orders for everyone to be sent away, and no one was present when he made clear to his brothers who he was.
|
|
|
约瑟在左右站著的人面前、情不自禁、吩咐一声说、人都要离开我出去.约瑟和弟兄相认的时候、并没有一人站在他面前。 |
|
|
|