|
He said that the Commissioner was much engaged in reading the Christian books we gave him.
|
|
|
他说专员正在忙碌地阅读我们给他的基督教书籍。 |
|
He said that the city centre, with its 10 major department stores and numerous boutiques, was standing its ground well against the competition of suburban shopping centres, the internet and international shopping venues such as New York.
|
|
|
他说市中心有10家主要的百货商店和不计其数的小零售店,在郊区购物中心、网上商店和纽约等国际购物点的竞争中站稳了脚跟。 |
|
He said that the company was digitally remastering the entire Beatles catalog, which would pave the way for selling the songs online.
|
|
|
他说,公司正在对披头士专辑中的所有歌曲重新进行数字灌录,为在线付费下载做准备。 |
|
He said that the only chance of succeeding depended onthe the plan being followed with a militarydiscipline and that every member was to leave his personal ambition for the expeditions best.
|
|
|
他说登顶成功的唯一机会要靠制定军事化纪律般的计划,每个队员要顾全探险队的大局利益,把个人的野心抛到一边去。 |
|
He said that the people's accusation was unjust.
|
|
|
他说人们的指控是不公正的。 |
|
He said that the police can hold a suspect for 14 days without charge and if he or she refuses to co-operate the investigation becomes “a race against time” as police computer experts try to decrypt files in that time.
|
|
|
他还说,在未指控前,警察可以拘留嫌疑犯14天,如果他或是她拒绝在调查中合作,那么警察的电脑专家在这段时间内解密文件就像是与时间赛跑一样。 |
|
He said that the preeminent threat to homeland security remains terrorism and warned that Al-Qaida could launch another large-scale attack on the United States.
|
|
|
他说对于美国本土安全最主要的威胁依旧来自于恐怖主义,并且,他警告说基地组织很有可能会发动另一次大规模的恐怖袭击。 |
|
He said that the release of the men gave the green light to terrorism.
|
|
|
他说,释放这些人,等于向恐怖主义活动开绿灯。注:也可以翻译成“等于纵容恐怖主义活动“。 |
|
He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
|
|
|
大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。 |
|
He said that they must work hard.
|
|
|
他说他们必须努力工作。 |
|
He said that they were digging a canal last winter.
|
|
|
他说他们去年冬天在挖-条水渠. |