|
His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.
|
|
|
他的门徒就想起经上记著说、『我为你的殿、心里焦急、如同火烧。』 |
|
His disciples remembered that it was written, Zeal for Your house will consume me.
|
|
|
约2:17他的门徒就想起经上记著说、『我为你的殿、心里焦急、如同火烧。』 |
|
His disciples said, Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.
|
|
|
约16:29门徒说、如今你是明说、并不用比喻了。 |
|
His disciples said, Behold, now You are speaking plainly and not saying any parable.
|
|
|
29门徒说,看哪,如今你是明说,不是用比喻说了。 |
|
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
|
|
|
门徒说、拉比、犹太人近来要拿石头打你、你还往那里去麽。 |
|
His disciples worshipped him saying, Of a truth thou art the Son of God.
|
|
|
他的门徒拜他说,你真是神的儿子了。 |
|
His discomfort is now on the right side of his back, and he has not cut it loose throwing yet, so the real test is yet to come.
|
|
|
他的右背还是不舒服,且还没能松弛到能投球,因此还没能真实的投球测试。 |
|
His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.
|
|
|
他的发现受到热情赞扬,被认为是医学界的一个巨大进步。 |
|
His disease was complicated by pneumonia.
|
|
|
他的病因并发肺炎而加重。 |
|
His diseased marrow had to be destroyed before transfusing Army's healthy cells into him.
|
|
|
他那有病的骨髓必须毁掉,才能给他输入艾米的健康细胞。 |
|
His disgusting jokes gave everybody the pip.
|
|
|
他那些令人作呕的笑话弄得大家都不痛快. |