|
Meaning big celebrationin Chinese, Daqing became a boomtown following the discovery of oil in 1959.
|
|
|
大庆是中国的石油工业之都,在1959年发现石油之后崛起,成为新兴都市。 |
|
Meaning a 360-degree penalty turn, one complete circle sailed as a penalty for hitting a buoy.
|
|
|
意思是一个360度转圈惩罚选手在撞击浮标后被罚航行一整圈。 |
|
Meaning has an inherent curative power. Meaning affects everything.
|
|
|
意义具有内在的治疗能力。意义影响到一切事物。 |
|
Meaning lies in us; thus, we are the ones who determine what is stressful.
|
|
|
意义取决于我们,因此,我们确定何为压力。 |
|
Meaning mediate a dispute and appease conflict.
|
|
|
调解纠纷,缓和矛盾。 |
|
Meaning was everywhere, in every gesture and word.
|
|
|
每一个手势,每一个单词都有它的含义。 |
|
Meaning: As Vera remembers the past, she realized that she and her companion had truly been in love --- and that their souls had felt intertwined with one another --- and nor cared very much whether they lived or die.
|
|
|
在过去,当他们像现在这样注视着对方时,他们感受到了彼此的灵魂,仿佛在伸出双臂,拥抱着对方,共同坠入同一片海洋,甘愿被大海所吞没,就像一对苦恋的情人。 |
|
Meaning: At the bottom he slid unsteadily and fell directly on a strong and fat gentleman who was going to climb up the stairs.
|
|
|
在楼梯尽头,他从扶手上跌下来,与一个正要上楼梯的矮胖的绅士撞了个满怀。 |
|
Meaning: I do not think we could have stopped the horse if one of the men had no been calm and wise enough to put a handkerchief over his nose and to light a bit of brown paper to counteract the odour of the cheeses.
|
|
|
在我看来,若不是他们其中一人能够临危不乱,用手帕捂住它的鼻子,有燃起草纸抵销奶酪的气味,他们根本止不住它。 |
|
Meaning: In the course of 40 years, he had been producing books at the frequency of one book every six months without stop.
|
|
|
四十多年来,在亚眠市,他坐在像红砖塔楼的家中斗室里,年复一年,以六个月写一本书的速度,共写出一百多部著作。 |
|
Meaning: Pushed by Dumas, Jules determined to write something about geography as Dumas had written novels in the field of history.
|
|
|
儒勒在这位长老的敦促下,下定决心向大仲马选定历史题材写小说一样,他要写地理题材的小说。 |