|
Rather than standing up for the forgotten man of the book's title, he forgot about all the people who were just trying to get along, helping themselves rather than waiting for the government to come to their rescue.
|
|
|
一些人只不过是想好好生活,自立更生而不是等着政府的救济,但是他们却成为了被遗忘的人(如本书的标题),罗斯福完全把他们给忘了。 |
|
Rather than supporting direct mapping of object-oriented classes and properties to relational tables and columns, the Entity Framework maps relational tables, columns, and foreign key constraints to entities and relationships in conceptual models.
|
|
|
与直接将面向对象的类及其属性映射成关系型数据表和列不同,实体框架将数据库内的关系表、列以及外键约束映射成概念模型里的实体和关系。 |
|
Rather than taking a moralistic approach when dealing with operating managers, human resource managers should stress the importance of increasing profits through effectively using the organization's human resources.
|
|
|
在处理与运营经理的关系事,人力资源经理不要采用一种说教式的方法,而是应该强调通过有效地使用组织的人力资源来增加利润的重要性。 |
|
Rather than talking simplistically about matriarchies and patriarchies, we should expect, according to the ethnographic evidence, a more complicated picture, which is just what we find at ?atalh?yük.
|
|
|
根据民族志证据,我们不应该将实情简化成父权与母权,而是预期一幅更为复杂的图像,正如我们在查脱户耶克所发现的。 |
|
Rather than teaching the whole counsel of Godthe travelling preachers aimed at immediate effects through what the ancient Greek rhetoricians called pathos - an appeal only to the heart, not the mind.
|
|
|
旅行布道家们不是教导「神完整的劝告」,而是以立干见影的效果为目标,所用的方式是古希腊修辞学家所称的哀婉法─只诉诸于内心感情,不诉诸于思想理性。 |
|
Rather than the bodies, what does offer a clue is a copybook found in the ruins, entirely burnt except for its cover which was protected by a plastic folder.
|
|
|
废墟中的一本习字簿倒是给了点提示,但除了塑料文件夹护住的封面,它几乎已经烧毁殆尽。 |
|
Rather than travel by car, I'd prefer to walk.
|
|
|
与其乘汽车旅行,我宁可走路。 |
|
Rather than try to guess which accounts will go bad, man-agers, on the basis of collection experience, estimate the total bad-debt expense for the period.
|
|
|
管理人员不是试图猜测哪些帐款将成为坏帐,而是依据收帐经验估计出一定时期的坏帐费用。 |
|
Rather than trying to get kids to shed pounds with a restrictive diet, she explained, the goal should be to stabilize their weight with healthy eating.
|
|
|
解决问题的目的是让通过健康饮食的方法来稳定肥胖儿童的体重。 |
|
Rather than trying to impose some illusory common culture, national heritage, or shared economic interest on the protean stuff that is our humanity, our task is to celebrate an expanding democratic pluralism.
|
|
|
我们的任务是颂扬不断扩张的民主多元主义,而不是试图把某些根本不存在的普遍文化,民族遗产,或是共同的经济利益强加在多变的人类本性上。 |
|
Rather than using his company as a charity, he's using the hard financial [b]metrics[/b] of profit, return on investment, and even shareholder return to try to prove that doing good and doing well are actually [b]self-reinforcing[/b] notions.
|
|
|
他没有把公司当作慈善机构,而是运用利润、投资的报酬,甚至也用股东投资报酬率这些具体的财务指标,来设法证明行善与获利其实是互惠的概念。 |