|
Iraq prime minister calls for a quick withdraw American troops the top US commander says a fairly substantial pullout could begin next spring.
|
|
|
伊拉克总理要求美国能尽快撤军,但霉菌最高指挥官说真正大规模的撤军将在明年春天开始。 |
|
Iraq resumed domestic flights through Western-imposed no-fly zones Sunday in its latest bid to bust out of a Western-imposed straitjacket of post-Gulf War sanctions.
|
|
|
拉克周日将行经西方国家强制设下的禁航区上空之国内班机复航。西方国家于波斯湾战争后曾对伊拉克实施多项制裁,这次复航是伊拉克挣脱制裁束缚的一次最新行动。 |
|
Iraq was once a rather powerful nation in the Middle East.
|
|
|
伊拉克曾是中东地区的一个相当强大的国家。 |
|
Iraq was ranked the least peaceful followed by Sudan and Israel.
|
|
|
伊拉克的和平程度最低,其次是苏丹和以色列。 |
|
Iraq will rebel against their evil intentions to colonize it and to wield influence in it.
|
|
|
伊拉克将要反抗他们有害的意图去开拓殖民地和动员影响力。 |
|
Iraq woes have dogged Bush throughout his August break.
|
|
|
伊拉克为整个八月突变中的顽固布什而感到悲哀。 |
|
Iraq's National Security Advisor Mowaffaq al-Rubaie says last week's killing of terror leader Abu Musab al-Zarqawi signals the beginning of the endof al-Qaida in Iraq.
|
|
|
伊拉克国家安全顾问鲁巴伊说,上星期恐怖领导人扎卡维被炸死预示这伊拉克基地恐怖主义组织灭亡的开端。 |
|
Iraq's President Jalal Talabani says nearly 11-hundred people were killed in Baghdad in April in sectarian violence.
|
|
|
伊拉克总统塔拉巴尼说,4月在巴格达发生的教派暴力冲突导致将近1100人死亡。 |
|
Iraq's Prime Minister says he will shuffle his cabinet over next few days and will pursue criminal charges against those who are against US-led security crackdown.
|
|
|
伊拉克首相表示,未来几天他将重组内阁并会继续调查反对美国安全压迫的那些人。 |
|
Iraq's Shiite Interior Minister says claimed Iraqi forces' torture suspected insurgents seized by US troops are exaggerated.
|
|
|
伊拉克什业派内政部长称所谓的伊拉克军队虐待美军抓获的叛乱嫌犯的报道被夸大了。 |
|
Iraq's Shiite vice president escaped an apparent assassination attempt after a bomb exploded in a building where he was making a speech.
|
|
|
伊拉克逊尼派副总统逃过一场有预谋的刺杀,一枚炸弹当时在他发表演讲的建筑物内爆炸。 |