|
“So far we do not have any reports of outbreaks of communicable diseases, but the risk is obviously very high given the conditions of hygiene in the affected areas and the monsoon season very high heat and humidity conditions.
|
|
|
“至今为止我们还没有接到任何有关传染病爆发的报告,但是在受灾地的卫生状况与雨季高温潮湿的既定环境中,传染病爆发的风险显然非常大。” |
|
“So long as the human heart is strong and the human reason weak, Royalty will be strong because it appeals to diffused feeling, and Republics weak because they appeal to the understanding” (Walter Bagehot).
|
|
|
“只要是人的情感力量强大而理性虚弱,王权政体就会强大,因为它要的是散布的情感,而共和政体便会虚弱,因为它需要理解”(瓦尔特·白哲诗)。 |
|
“So quiet and remote little village. Like…it's forgotten by the outside world and put in the control out of time and distance.
|
|
|
(那么安静,小小的村庄,就好象……被外面的尘世遗忘了,悄悄地在时间和空间之外。) |
|
“So that's an (I got this) idea.
|
|
|
“所以我想出了这个主义。 |
|
“So that's very much on our agenda.
|
|
|
“所以这一切都在我们的日程之上。 |
|
“So this is to be your conscious effort — become more aware of love, and release more love.
|
|
|
所以这将是你觉察力的努力,成为越来越觉知到爱,并且散发更多的爱. |
|
“So what one needs, in order to warp space-time in a way that will allow travel into the past, is matter with negative energy density.
|
|
|
各位老大,久违了。我收到一个朋友的邮件,其中有一段话我看不懂,贴在下面,请各位老大帮我分析一下,告诉我怎么看它。谢谢。 |
|
“So when he decides not to join this club, I think it will be a loss for him, for his career.
|
|
|
“为什么?因为切尔西是一支很好的球队,(对一名球员来讲),可以获得提高水平所需的各种条件,在短期内将成为世界上最棒的俱乐部之一。” |
|
“So while the report shows the more numerous but least serious violence——simple assaults, which is pushing and shoving——went down, the mix got worse in terms of severity.
|
|
|
他说:“虽然一方面报告显示有更多的不太严重的暴力犯罪,像普通的人身攻击,比如推搡案件减少了,但在整体的更加严重。 |
|
“So, we have not even a little chance?” Both men feel despair now. Gloria nods slowly and ruefully.
|
|
|
(“因此,我们连一点希望都没有了么?”两个人觉得绝望涌上心头。格洛亚悲伤的慢慢点了点头。) |
|
“So, which secondary school (ie. high school) were you from?” My friend piped.
|
|
|
“那你是哪所中学毕业的?”朋友问。 |