|
[bbe] And all the goods taken from these towns, and their cattle, the children of Israel kept for themselves; but every man they put to death without mercy, till their destruction was complete, and there was no one living. |
中文意思: 那些城邑所有的财物、和牲畜、以色列人都取为自己的掠物.惟有一切人口都用刀击杀、直到杀尽.凡有气息的没有留下一个。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] And all that day and all night and the day after, the people were taking up the birds; the smallest amount which anyone got was ten homers: and they put them out all round the tents.
|
|
|
百姓起来、终日终夜、并次日一整天、捕取鹌鹑、至少的也取了十贺梅珥、为自己摆列在营的四围。 |
|
[bbe] And all the Egyptians made holes round about the Nile to get drinking-water, for they were not able to make use of the Nile water.
|
|
|
埃及人都在河的两边挖地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。 |
|
[bbe] And all the children of Israel went away from Moses.
|
|
|
以色列全会众从摩西面前退去。 |
|
[bbe] And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete.
|
|
|
又必将没有写在这律法书上的各样疾病、灾殃、降在你身上、直到你灭亡。 |
|
[bbe] And all the fat of it is to be burned on the altar like the fat of the peace-offering; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.
|
|
|
所有的脂油、祭司都要烧在坛上、正如平安祭的脂油一样.至于他的罪、祭司要为他赎了、他必蒙赦免。 |
|
[bbe] And all the goods taken from these towns, and their cattle, the children of Israel kept for themselves; but every man they put to death without mercy, till their destruction was complete, and there was no one living.
|
|
|
那些城邑所有的财物、和牲畜、以色列人都取为自己的掠物.惟有一切人口都用刀击杀、直到杀尽.凡有气息的没有留下一个。 |
|
[bbe] And all the meeting sent to the men of Benjamin who were in the rock of Rimmon, offering them peace.
|
|
|
全会众打发人到临门磐的便雅悯人那里、向他们说和睦的话。 |
|
[bbe] And all the men of Israel who had taken cover in the hill-country of Ephraim, hearing that the Philistines had been put to flight, went after them, attacking them.
|
|
|
那藏在以法莲山地的以色列人、听说非利士人逃跑、就出来紧紧的追杀他们。 |
|
[bbe] And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear.
|
|
|
以色列众人看见那人、就逃跑、极其害怕。 |
|
[bbe] And all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town.
|
|
|
城内的众民、都被招聚、追赶他们.艾城人追赶的时候、就被引诱离开城。 |
|
[bbe] And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.
|
|
|
众人都回答说、他的血归到我们、和我们的子孙身上。 |
|
|
|