|
The jurist entirely lost sight of the personal conditions of the accused, and the social conditions of the community.
|
|
|
法官完全忽略了被告人的具体情况和其社区的社会环境。 |
|
The juristic and social value are of the major themes that the urban planning should concentrate on.
|
|
|
摘要城市规划具备着法的一般特征,其法律价值和社会价值也是学科所关注的根本问题。 |
|
The juror expertly answered the lawyer's questions and showed he had something on the ball.
|
|
|
陪审员巧妙地回答了律师的问题,显示出他很有才干。 |
|
The jury acquitted him of all complicity in that murder.
|
|
|
陪审团宣告他与这件谋杀案毫无牵连。 |
|
The jury acquitted him of murder.
|
|
|
陪审团宣告他无谋杀罪。 |
|
The jury acquitted him of stealing.
|
|
|
陪审团宣告他被控的盗窃罪不成立。 |
|
The jury announced their verdict.
|
|
|
陪审团做出了裁决。 |
|
The jury awarded $5,000 in damages.
|
|
|
陪审团判给五千元赔偿金。 |
|
The jury brought in a verdict of guilty.
|
|
|
陪审团作出有罪的裁决。 |
|
The jury brought in an open verdict, but the judge immediately ordered a re-trial.
|
|
|
陪审团提出了一个存疑裁决,但法官当即宣布这案子应该重审。 |
|
The jury concluded that he was guilty.
|
|
|
陪审团认定他有罪。 |