|
He was smitten with me while I passed by him at someday aftermoon.
|
|
|
他煞到我是在某天的下午我经过他身边时。 |
|
He was smoking and ash was everywhere.
|
|
|
他抽了很多烟,烟灰到处都是。 |
|
He was smooth and agreeable.
|
|
|
他待人处事,八面玲珑。 |
|
He was so absorbed in his work that he was oblivious of the goings-on around him.
|
|
|
他专心致志地工作,完全没有理会周围的一切。 |
|
He was so absorbed in practicing Chinese calligraphy that he didn't notice someone was sneaking upon him at all.
|
|
|
他太专注于练习书法,根本没有察觉有人偷偷靠近他。 |
|
He was so absorbed in the research that he had mot time left for recreational activities.
|
|
|
他专心致力于研究工作,连文娱活动的时间都没有了。 |
|
He was so absorbed in thought that he ran against a passerby.
|
|
|
他全神贯注地想心事,以至于和一个行人撞了个满怀。 |
|
He was so angry as to be unable to speak.
|
|
|
他气的连话都说不出来了。 |
|
He was so ashamed of his fault that he committed suicide.
|
|
|
他对自己的过错深以为耻, 所以自杀身亡equals |
|
He was so brimful of exultation that he could hardly hold himself when the old lady came back and stood above the wreck discharging lightnings of wrath from over her spectacles.
|
|
|
当老太太走进来,站在那儿望着地上的破碎的罐子,从眼镜上面放射出愤怒的火花,他真是高兴到了极点,几乎按捺不住了。 |
|
He was so busy that he could not get away from the office.
|
|
|
他忙得不可开交,办公室一步也离不开。 |