|
2 Tim. 1:7 For God has not given us a spirit of cowardice, but of power and of love and of sobermindedness.
|
|
|
提后一7因为神赐给我们的,不是胆怯的灵,乃是能力、爱、并清明自守的灵。 |
|
2 Tim. 3:11 Persecutions, sufferings, such as befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra. Such persecutions I bore, and out of them all the Lord delivered me.
|
|
|
提后三11逼迫、苦难,就是我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的;我所忍受的是何等的逼迫,但从这一切之中,主都把我救出来了。 |
|
2 Tim. 3:12 And indeed all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
|
|
|
提后三12不但如此,凡立志在基督耶稣里过敬虔生活的,也都要受逼迫。 |
|
2 Tim. 3:5 Having an outward form of godliness, though denying its power; from these also turn away.
|
|
|
提后三5有敬虔的外形,却否认了敬虔的能力;这等人你要躲开。 |
|
2 Tim. 4:10 For Demas has abandoned me, having loved the present age, and has gone to Thessalonica; Crescens to Galatia; Titus to Dalmatia.
|
|
|
提后四10因为底马爱了现今的世代,就离弃我往帖撒罗尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往挞马太去。 |
|
2 Tim. 4:13 The cloak which I left in Troas with Carpus, bring when you come, and the scrolls, especially the parchments.
|
|
|
提后四13我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候要带来,还有那些书卷,尤其是那些皮卷。 |
|
2 Tim. 4:14 Alexander the coppersmith did many evil things to me; the Lord will recompense him according to his works.
|
|
|
提后四14铜匠亚力山大多多地害我,主必照他所行的报应他。 |
|
2 Tim. 4:17 But the Lord stood with me and empowered me that through me the proclamation of the gospel might be fully accomplished and all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
|
|
|
提后四17唯有主与我站在一起,加给我能力,使福音藉著我传得完全,叫一切的外邦人都可听见;我也从狮子口里被救出来。 |
|
2 Tim. 4:19 Greet Prisca and Aquila and the house of Onesiphorus.
|
|
|
提后四19问百基拉、亚居拉、和阿尼色弗一家的人安。 |
|
2 Tim. 4:2 Proclaim the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching.
|
|
|
提后四2务要传道;无论得时不得时,都要预备好,用全般的恒忍和教训,叫人知罪自责,谴责人,劝勉人。 |
|
2 Tim. 4:20 Erastus remained in Corinth, and Trophimus I left at Miletus sick.
|
|
|
提后四20以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。 |