|
We are bodhisattva (bodhisatta) children who cultivate compassion and mercy and who do not harbour jealousy in mind.
|
|
|
在慈悲教化下,我们不再猜忌,我们都是小小菩萨。 |
|
We are bodhisattva (bodhisatta) children who cultivate virtues of the Buddha,who please under the bo-tree and who memorize teaching of the Buddha.
|
|
|
在佛陀教化下,我们快乐地菩提树下学习佛陀教诲,我们都是小小菩萨(菩萨种子)。 |
|
We are booking on other people's airlines.
|
|
|
我们正在其他的人们航空公司上订购。 |
|
We are born on the outermost layer of the earth's surface, pass our life on this surface, and die here. Gravity is the most constant force affecting our lives.
|
|
|
人类生于地球的最表面,在地球表面上生活,度过一生。地球重力是影响人类的最重要的力量之一。 |
|
We are born to serve it for the people.
|
|
|
我们生来是为人民服务的。 |
|
We are born, we live, we die among supernatural.
|
|
|
我们在超自然的力量中出生,生活,然后死去。 |
|
We are both candidates for the promotion.
|
|
|
(我们俩都是这回升职的候补人选。) |
|
We are both cleaning the classroom.
|
|
|
我们俩人都在打扫教室。 |
|
We are both of the view that the two sides should approach our relations from the strategic and long-term perspective and that we should enhance dialogue, expand common ground, increase mutual trust, deepen cooperation and promote the overall growth of th
|
|
|
我们都认为,双方应该坚持从战略高度和长远角度审视和处理中美关系,加强对话,扩大共识,增进互信,深化合作,全面推进21世纪中美建设性合作关系。 |
|
We are both undone if it comes out.
|
|
|
假如此事泄露,我们俩都毁了。 |
|
We are bound to be late if you don't hurry up.
|
|
|
如果你不快一点的话,我们铁定会迟到。 |