|
Accommodation (involving the licensed business operating permits). Mode of operation : service.
|
|
|
住宿(凡涉及许可经营的凭许可证经营)。经营方式:服务。 |
|
Accommodation : food, food (excluding foreign send) wine (retail) beverages, dry point, the wet point, daily provisions sales (covering the operating permit with the permit to operate).
|
|
|
住宿:熟食,饭菜(不含外送)酒(零售)饮料,干点,湿点,日用百货销售(涉及许可经营的凭许可证经营)。 |
|
Accommodation The hotel's clean and comfortable guestrooms feature DDD &IDD telephone, cable TV, free broadband internet access, electronic locks and individual HVAC units.
|
|
|
客房酒店客房古朴典雅、清洁舒适,配有国内、国际直拨电话、卫星电视,免费宽带上网,电子门锁及独立温控系统,房间内完备的设施将给宾客提供快捷国际化的服务。 |
|
Accommodation air-condition Freon piping to be done air-tightness and vacuum test.
|
|
|
房舱空调氟利昂管系密性试验和真空试验。 |
|
Accommodation and charge: arranged by the exposition, self-financing except those honorable guests.
|
|
|
食宿安排及费用:会议期间食宿由大会统一安排,费用除特邀嘉宾外一律自理。 |
|
Accommodation at resort as specified on half twin basis (Double Size Bed, Air Conditioner, TV etc.
|
|
|
4晚酒店住宿(房间以2人1房为准–包冷气、电视等)。 |
|
Accommodation can be arranged upon request. Delegates are kindly requested to settle their account on departure.
|
|
|
可以根据客户的要求安排住宿,费用在离开时自行支付。 |
|
Accommodation fee rates will be published soon.
|
|
|
我们将于近期公布住宿费。 |
|
Accommodation fees contain a NT$50 dormitory key deposit as well as a NT$ 500 air conditioning deposit, exclusive of those required for winter and summer vacations.
|
|
|
住宿费含钥匙保证金50元暨冷气保证金500元,寒暑假住宿则住宿费用另计。 |
|
Accommodation to be done air flowing adjustment test.
|
|
|
房舱风量调整试验。 |
|
Accommodation – it is unlawful for a person who, as principal or agent, has control over accommodation or the letting of that accommodation, to sexually harass a person.
|
|
|
住宿–法律禁止任何人,作为房东或房产代理,利用对住宿的控制权或出租住房之机,性骚扰他人。 |