|
They add that many more mutations would probably be necessary before the virus is capable of sparking a full-blown pandemic, in which disease spreads like wild fire from person to person.
|
|
|
他们还表示:病毒很可能需要比这多得多的变异,然后才能引发全面爆发的传染病,如果发生这种情况,疾病将象野火一样在人间蔓延。 |
|
They add that the Cholesterol Treatment Trialists' collaboration have the necessary data to report on a purely primary prevention population and say that two questions need to be addressed.
|
|
|
他们补充到,胆固醇治疗实验合作拥有报告纯粹的一级预防人群的必需数据,并且有2个问题需要确定。 |
|
They add that the squid was found feeding at depths where no light penetrates even during the day.
|
|
|
他们补充说,被发现的鱿鱼,吃水深那里甚至白天渗透无光. |
|
They add to the thousands who cross legally, in both directions.
|
|
|
这样每天的合法入境者就增至好几千。 |
|
They add, Health professional need to be cognizant of how positioning affects early motor development to prevent needless referrals for investigation of motor delay.
|
|
|
他们补充说:“卫生专业人员需要认识到姿势怎么影响早期的运动发育,以避免不必要的转诊来检测运动发育迟缓。” |
|
They added a small amount of the fluorescent dye coumarin to the emitter material tris (8-hydroxy-quinoline) aluminum.
|
|
|
他们在发光材料三(8–羟基口喹啉)化铝里,加入了少量的萤光染料香豆素。 |
|
They added that currency pairs are likely to move in a tight range for the remainder of the week, given a lack of fresh key data due out, though further downside risks to the US dollar remain.
|
|
|
交易商进一步表示:该货币对在本周内将维持窄幅波动,市场缺少新数据的牵引,尽管美元有进一步下行的风险。 |
|
They adjust the temperature and pressure of the mix to mimic conditions at various heights above sea level.
|
|
|
为了模拟各种海拔条件,他们还调整了温度以及混合气体的压强。 |
|
They admire her alabaster complexion.
|
|
|
他们羡慕她那白润光滑的肌肤。 |
|
They admired her workmanship.
|
|
|
他们很钦佩她的手艺. |
|
They admired his integrity and his calm bravery.
|
|
|
他们很钦佩他的正直、沉着和刚毅。 |