|
And we played very well because we played very seriously. And against Nottingham Forest we must do the same.
|
|
|
“而我们之所以能够表现这么好,是因为我们非常认真。同样,对阵诺丁汉森林,我们必须还这样做。 |
|
And we refuse to ignore or appease the aggression and brutality of evil men.
|
|
|
我们决不能无视和姑息邪恶之人的挑衅和暴行。 |
|
And we regard as unjust, the exclusion of black boys from the military and naval training schools.
|
|
|
我们认为,将黑人子弟排除在陆军和海军训练学校门外,是不公正的。 |
|
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
|
|
|
创44:20我们对我主说、我们有父亲、已经年老、还有他老年所生的一个小孩子、他哥哥死了、他母亲只撇下他一人、他父亲疼爱他。 |
|
And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and in five days came to them in Troas, where we spent seven days.
|
|
|
6过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天后到了特罗亚他们那里,在那里住了七天。 |
|
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
|
|
|
6过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。 |
|
And we saved your asses in WWII.
|
|
|
我们在二战中救了你们。 |
|
And we say of our folk, they are here!
|
|
|
我们对自己的同伴说,他们就在这里! |
|
And we see Americans of today.
|
|
|
我们也看到了今天的美国人。 |
|
And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
|
|
|
19这样我们看出,他们不能进入,是因为不信的缘故了。 |
|
And we sent it to the police station.
|
|
|
我们把它送到了警察局。 |