|
Chelsea have reassured travelling fans that the safety of our supporters is paramountahead of the Blues' Champions League quarter-final second leg at Valencia.
|
|
|
切尔西在作客瓦伦西亚前表示:“我们球迷的安全是最重要的,”以此来消除球迷的疑虑。 |
|
Chelsea have reportedly joined Manchester United in the chase for Spanish hotshot Fernando Torres.
|
|
|
据报道切尔西已经加入曼联他们的行列争夺西班牙本土热门射手托雷斯。 |
|
Chelsea have reportedly targeted Roma's Italian international Antonio Cassano as Jose Mourinho looks to bolster his attacking options.
|
|
|
有传闻说切尔西希望引进卡萨诺,来提高穆里尼奥球队的攻击能力。 |
|
Chelsea have top midfielders like Frank Lampard, Joe Cole, Claude Makelele and as a player that is good for me.
|
|
|
切尔西有许多顶尖中场球员,比如弗兰克·兰帕德,乔·科尔,克劳迪·马克莱莱,而作为一个球员,这对我有益无害。 |
|
Chelsea have until March 23 to respond and, if found guilty, are likely to face a hefty fine.
|
|
|
切尔西必须在3月23日前做出回应,一旦证实有罪,便将要面对一次重罚。 |
|
Chelsea have used the international break to carry out drainage work on the Stamford Bridge pitch.
|
|
|
切尔西利用国际比赛的间隙,对斯坦福桥球场实施了(一直拖着没有进行完的)排水体统改造工作。 |
|
Chelsea head up to Newcastle for our third and final league game since winning the title, pointing to Tuesday's win at Old Trafford as proof there will be no let-up in performance level.
|
|
|
切尔西斯基号驶向纽卡斯尔参加自夺冠以来的第三场也是最后一场联赛比赛,鉴于周二在老特拉福特的胜利相信我们会保持状态将胜利进行到底。 |
|
Chelsea hit-man Andrei Shevchenko is aiming to take his revenge against Liverpool when the two Premiership rivals meet on Grand Slam Sunday, live on Sky Sports 1.
|
|
|
切尔西杀手安德鲁-舍普琴科的枪口已经瞄准了他的复仇目标-----利物浦。天空体育一台将在周日为您现场呈现这场冠军级的梦幻对决。 |
|
Chelsea intend to write to the FA about both the Cech and Cudicini incidents and to seek clarification about Riley's handling of them.
|
|
|
切尔西俱乐部将就切赫和库迪奇尼受伤事件向足协提交报告,要求足协就莱利的场上处理作出澄清。 |
|
Chelsea involvement in this year's Toulon Under 20 tournament came to an end on Monday when Portugal were knocked out in the semi-final by Holland.
|
|
|
星期一当葡萄牙队在半决赛中被荷兰淘汰之后,今年余下的土伦杯的比赛中将没有切尔西的球员了。 |
|
Chelsea is a stoppable team but you have to throw conventional thinking clean out of the window.
|
|
|
切尔西并非不可战胜,但你们必须把那些传统的观点统统扔掉。 |