|
I humbly move the destroyer be dissected and studied.
|
|
|
我恳请将毁灭者肢解以做研究用. |
|
I humbly took my shelter under the wayside shade where every strange traveller may stand.
|
|
|
我谦卑地在任何生客都可站立的路边棚下,找个荫蔽。 |
|
I humped the heavy case upstairs.
|
|
|
我把那个沉重的箱子背到楼上。 |
|
I hung back in the separate unasked an unanswerable questions.
|
|
|
但是我仍然跟在她的后边,思考着那些既没问起以无法回答的问题。 |
|
I hung my coat (up) on a hook.
|
|
|
我把外套挂在挂钩上。 |
|
I hung my coat on a hook.
|
|
|
我把外套挂在挂钩上。 |
|
I hung my wedding dress and veil in the wardrobe before I went to bed that night.When I fell asleep,I had two bad dreams.
|
|
|
那个晚上我在睡前把结婚礼服和婚纱放好入衣橱,进入梦乡后,我做了两个恶梦. |
|
I hung my wet swimsuit on the balcony and twenty minutes later is was bone dry.
|
|
|
我把湿的泳衣挂在阳台上,20分种后就乾透了。 |
|
I hung out the washing to dry on a frosty day and when I went to take it in it was as stiff as a board.
|
|
|
在一个霜冻的日子里,我把洗涤物挂到外面晒干,但当我去把它拿进来时,它已硬绷绷了。 |
|
I hung up the phone and headed out for the Army surplus store.
|
|
|
(我挂了电话,便去了军需用品店。 |
|
I hunger for success. I thirst for happiness and peace of mind. Lest I act I will perish in a life of failure, misery, and sleepless nights.
|
|
|
我渴望成功,快乐,心灵的平静。除非行动,否则我将在失败、不幸、夜不成眠的日子中死亡。 |