|
But the houses were cold, closed and unfriendly.
|
|
|
然而那些房子都被里面的人紧紧地关闭着,显得那么冷酷,一点也不友好。 |
|
But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
|
|
|
但是人类的头脑可以只迅速地瞟一眼一个快速改变的场面,然后立刻放弃98%的不相关部分,而马上聚焦于一条崎岖森林道路边的一只猴子,或者在茫茫人海中的一张可疑的脸。 |
|
But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant,instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
|
|
|
但是人的大脑能够扫描一个快速变化的场景,迅速排除98%的不相干的物体,立即聚焦于森林中蜿蜒道路旁的一只猴子,或者人群中的一张可疑的脸。 |
|
But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
|
|
|
参考译文] 但是人类的头脑可以只迅速地瞟一眼一个快速改变的场面,然后立刻放弃98%的不相关部分,而马上聚焦于一条崎岖森林道路边的一只猴子,或者在茫茫人海中的一张可疑的脸。 |
|
But the humans use Protoculture as an energy source, taking it would leave them helpless!
|
|
|
但是人类用史前文化作为一种能源,带走它将让他们无依无靠! |
|
But the humans win the top prizes for the most eccentric interruptions.
|
|
|
但最为怪异的“入侵”还是来自人类自身。 |
|
But the hut in Tappenkarsee was already reserved fully, only tomorrow would have a free room for us, So we had to change another plan, and went to visit Bad Gastein town first.
|
|
|
但是塔彭卡湖上小木屋里的客房全部住满了,要到明天才会有空房,所以我们只好改变原计划,先去巴得嘎斯坦小镇。 |
|
But the ice cream will melt within a few minutes, too.
|
|
|
但这冰淇淋在几分钟内也会化掉的。 |
|
But the idea of telecommuting does not appeal to everyone.
|
|
|
但也并不是所有的人都被远程办公这种便利的方式所吸引。 |
|
But the idea that anesthesia acts on the GABA-A receptor has yet to gain widespread acceptance.
|
|
|
但是「麻醉是对GABA-A受体作用的后果」这个观念还没有完全说服学界。 |
|
But the idea's completely new!
|
|
|
但是搞这项产品的想法完全是新的! |