|
It seems to have foreseen, even before last September's royally endorsed[2] military coup, that the army and the monarchy were about to move into the centre of the action.
|
|
|
军队和君主政体会成为主要拍摄题材,这一点泰国电影业甚至在去年9月那场王室授意发动的军事政变之前就已料到。 |
|
It seems to have something to do with the letters being closer together, allowing the eyes and mind to more clearly see entire words rather than individual letters.
|
|
|
这似乎和字母靠得更近,允许眼睛和注意力更清楚地看到整个单词而不是单独的字母有关。 |
|
It seems to infuse strength into my limbs and ideas into my brain.
|
|
|
音乐好象在我的肢体内注入力量,头脑内注入思想。 |
|
It seems to me (that) they can earn extra money by giving private lessons.
|
|
|
看来他们可以靠私人授课挣得额外收入。 |
|
It seems to me nonsense, in a period like our own, to think that one can avoid writing of such subjects.
|
|
|
认为在我们这样的年代,作家可以回避这种题材,在我看来是无稽之谈。 |
|
It seems to me now that he sighed and that I tittered to hide my embarrassment.
|
|
|
在我现在看来,他那时似乎在叹气,而我吃吃地笑是在隐藏我的尴尬。 |
|
It seems to me that all the rooms in the Department of Mysteries are inter-connected except for the Hall of Prophecy.
|
|
|
在我看起来,神秘事务司所有的房间都是互相连接的,除了预言厅以外。 |
|
It seems to me that be would like to go back home.
|
|
|
我觉得他好象想要回家。 |
|
It seems to me that he has known everything.
|
|
|
看来他似乎什么事都知道了。 |
|
It seems to me that he is lying.
|
|
|
看样子他好像在撒谎。 |
|
It seems to me that he would like to go back home.
|
|
|
我觉得他好象想要回家。 |