|
Chelsea goalkeeper Petr Cech insists his side's play will improve as the season unfolds.
|
|
|
切尔西门将彼得?切赫坚持认为,蓝军的表现会随着赛季的进行变得越来越好。 |
|
Chelsea goalkeeper Petr Cech is ahead of schedule in his bid to recover from shoulder surgery.
|
|
|
蓝军门神切赫在肩部受伤进行手术后,恢复的速度比预期的要快。 |
|
Chelsea goalkeeper Petr Cech is making good progress after fracturing his skull, having returned home from hospital just ten days after the collision with Reading's Stephen Hunt.
|
|
|
切尔西门将皮特·切赫在颅骨受伤以后恢复的情况非常好,在与雷丁的亨特碰撞而受伤住院之后仅十天以后就已经出院。 |
|
Chelsea goalkeeper Petr Cech is poised to make a sensational return from injury at Liverpool this weekend.
|
|
|
这个周末,切尔西守门员切赫从伤复原准备出现在利物浦的比赛,这好消息轰动了球坛。 |
|
Chelsea goalkeeper Petr Cech says he refuses to live in fear of injury - despite fracturing his skull at Reading last season.
|
|
|
切尔西门将皮特-切赫表示自己拒绝活在畏惧伤病的心理中,他在上赛季对阵雷丁的比赛中露骨骨折。 |
|
Chelsea h**e been locked in talks with Robben for some time over a contract extension at Stamford Bridge.
|
|
|
切尔西已经与鲁本就延长合同密谈了几次。 |
|
Chelsea h**e made a £10 million bid for Tottenham fullback Pascal Chimbonda.
|
|
|
切尔西已经出价1000万英镑来求购热刺右后卫齐姆邦达。 |
|
Chelsea had been in the top flight for 20 years, United 12; we'd never won the League, they hadn't since 1911.
|
|
|
当时切尔西在顶级联赛的时间有20年了,曼联是12年;我们从没赢过联赛冠军,他们是自打1911年后就没赢过。 |
|
Chelsea had captain John Terry sent off at White Hart Lane and also picked up six bookings for the second successive games.
|
|
|
在白鹿巷进行的这场比赛中,切尔西的队长特里被红牌罚出场,球队也被主裁出示了六张黄牌。 |
|
Chelsea had positive news regarding John Terry after their skipper left hospital and returned to The Millennium Stadium following his injury in the Carling Cup final.
|
|
|
切尔西得到了关于约翰.特里的好消息,他们的队长在联赛杯决赛中受伤后已经离开了医院并回到了千年体育场. |
|
Chelsea had warned their fans three days before the replay against throwing celery during matches, saying it was a criminal offence and that anyone caught could be banned.
|
|
|
切尔西比赛前3天前已警告本队球迷不要在比赛进行过程中向场内乱扔芹菜,违者就会从此失去进场看球的资格。 |